Когда Ясенка уверилась в том, что иноземец действительно ушел, она подбежала к Кази, которая бездыханно лежала на земле, продолжая сжимать в руке камень. Старуха пыталась защищаться… Но одного взгляда на ее израненное лицо оказалось достаточно, чтобы пригвоздить Ясенку к месту. Даже сквозь грязь и кровь было видно, что у Кази проломлен лоб. Она смотрела в небо немигающими глазами. Ясенка пощупала то место на шее, где Зазар давно научила ее искать биение живой крови. Ничего. Ясенке понадобилось несколько секунд, чтобы окончательно осознать: старую калеку Кази безжалостно убил какой-то иноземец… невесть как узнавший о предмете, который старуха прятала на себе. И почему-то пожелавший завладеть этим предметом.
Девушка медленно уложила толстое тело так, чтобы казалось, будто Кази спит… ну, если не видеть разбитого лица. Однако Ясенка не имела ни малейшего желания следовать обычаю и волочить тело к ближайшему омуту, чтобы оно стало пищей для подводных прожор. Вместо этого она набрала на прогалине камней и завалила ими тело Кази. Да, вот и рассеялась надежда узнать, что случилось с Зазар. Теперь Ясенке придется смириться с мыслью о том, что, возможно, она больше никогда не увидит знахарку. Но зато она поняла, что именно ей следует делать дальше. Тот иноземец — откуда он пришел, чтобы ограбить Кази, как он узнал, что она носит?
А что, если этот иноземец поможет ей решить головоломку? Конечно, трясинные охотники вызваны в дозор, и если его обнаружат, начнется безжалостная погоня. Однако уже то, что ему удалось проникнуть настолько глубоко в Трясину и остаться живым, говорило о силе его защиты. Ясенка снова дотронулась до своего талисмана. Как какому-то иноземцу удалось воспользоваться тем, что она раньше считала тщательно оберегаемым секретом Зазар? Возможно, Ясенка шла навстречу опасности — однако ей необходимо было узнать как можно больше. И она принялась искать след иноземца, решив отправиться за ним.
— Ваше Величество!
Иса узнала этот голос, хотя он донесся из-за длинного гобелена, который придавал уюта и цвета самой любимой комнате ее апартаментов. То, что этот вестник счел возможным прийти в дневное время, хотя и потайным ходом, значило очень много. Королева быстро обвела взглядом комнату, потом встала, заперла входную дверь на засов и вернулась к своему креслу.
Хотя королева давно отпустила фрейлин и камеристок, она хотела обезопасить себя от появления посторонних. Необходимость полагаться на людей вроде той особы, что сейчас явилась в ее покои, была источником постоянного беспокойства. Однако та, которую назвали королевой шпионов, всегда действовала скрытно и осторожно.
Наконец Иса позвала:
— Мэрфи!
Потайная дверь открылась бесшумно. Через прорезь в настенном гобелене, которую удачно маскировал сложный узор, вышла, прихрамывая, худая сутулая особа в заплатанных одеждах, слишком просторных для тела, которое они скрывали.
Пришедшая подняла немытую руку и убрала с лица клок нечесаных волос, цветом напоминавших придорожную пыль. При этом открылось осунувшееся лицо, украшенное темным синяком.
Определить возраст этой женщины казалось невозможным. Никто и не подумал бы, что видит перед собой не очередную городскую нищенку, даже более истощенную, чем большинство ей подобных, а опытную и ловкую шпионку. Однако оказавшись в комнате, Мэрфи неожиданно ухмыльнулась Исе, словно наслаждаясь впечатлением, произведенным на королеву. Иса видела эту свою служанку во множестве обличий, и всякий раз изумлялась тому, как умело преображается королева шпионов.
Иса жестом пригласила осведомительницу сесть на один из табуретов, обитых гобеленовой тканью. Марфи направилась к нему. Она немного прихрамывала, но шла уверенно, сбросив с себя обличье жалкой нищенки. Уселась она с таким видом, словно имела на это все права, и тут же сняла один башмак и вытряхнула из него камешек. Иса поняла, что камешек помогал Марфи не забывать о том, что в данной роли ей полагается хромать.
Королева чуть подалась вперед, не обращая внимания на запах немытого тела, исходивший от женщины.