Смерть и девушка из соседнего дома - страница 105

Шрифт
Интервал

стр.

— Удивительная? — подозрительно сощурилась подруга.

Ласк еле заметно пожал плечами:

— Никогда ничего подобного не видел. Прямо посреди твоей души огромная трещина. Аура вокруг тебя вполне нормальная, но из трещины сочится такой яркий свет, что когда ты рядом, ты буквально ослепляешь.

— Выходит, — начал Глюк, задумчиво опустив голову, — тебя заинтересовала ее трещина?

Повисла напряженная пауза, а потом мы все расхохотались. То есть почти все. Судя по всему, Глюк не пытался шутить и теперь обвиняющим взглядом смотрел на Кэмерона, который, естественно, отвечал ему тем же. Когда-нибудь я выясню, что между ними произошло, но прямо сейчас я всеми фибрами души цеплялась за хрупкое перемирие, возникшее между двумя сверхъестественными парнями.

Бабушка рассказала мне, что случилось после вчерашнего вечера. Джареда, похоже, провозгласили городским героем, который спас Табиту и предотвратил похищение. Еще бабушка предупредила, что большинство жителей и не догадывается о существовании древнего Ордена, что, конечно же, логично, поскольку дедушка никогда не упоминал о нем в своих проповедях. Санктуарий оказался настоящей тайной, которую хранят последователи по всему свету. Лишь около пятидесяти из них живут в Райли-Свитч.

Бабушка с дедушкой уже наняли людей для ремонта квартирки за магазином. Наверное, они все-таки потихоньку привыкали к присутствию Джареда. Бабушка перестала так сильно нервничать и пару раз даже обменялась с ним шутками, но по-прежнему называла его Ваше Высочество.

Удивительно, но все это произошло, пока я валялась в больнице и ждала выписки, потому что меня оставили на ночь понаблюдать за моим состоянием. Жуткий репортеришка наградил меня сотрясением. Мне почти было жаль, что он умер, но Джаред сказал, что душа Делла больше ему не принадлежала — он продал ее давным-давно. В отчетах шерифа Вильянуэвы подтверждалась наша версия событий, и я начинала понимать, как хорошо, что шериф входит в ряды нашего тайного клуба. Поразительно, что он все знал, даже когда мы были в кабинете мистера Дэвиса. Вот ведь актерище!

Зато директор наверняка подкинет нам проблем. Его ни в какие тайны не посвящали, и с каждой секундой в нем росли подозрения. Придется на какое-то время притихнуть, чтобы усыпить его бдительность.

Выплыв из раздумий, я задала Джареду еще один вопрос, который не давал мне покоя:

— Ты знаешь, что случилось с моими родителями?

Он покачал головой:

— Мне очень жаль, но нет.

— Ничего, все в порядке, — сказала я, скрывая разочарование.

Но Джаред вдруг улыбнулся:

— Кое-что я все-таки знаю. Если твоих родителей затянуло в ад, то никакие врата не удержат там праведников, Лорелея. Существуют правила, помнишь?

Глубоко вздохнув, я ощутила, как внутри меня растет решимость.

— Может быть, так все и есть, но мне нужно знать наверняка. Я должна их найти, Джаред.

В глазах бабушки и дедушки засияла надежда. Видимо, они думали о том же, о чем и я. Наверняка с помощью архангела мы сумеем отыскать их дочь и зятя.

Я коснулась руки Джареда:

— Ты поможешь мне их найти?

Он опустил голову.

— Сделаю все, что в моих силах, но обещать ничего не могу.

— Я понимаю, правда.

Спину закололо от волнения. У нас появился шанс, а это гораздо больше, чем у нас было вчера.

Ни с того ни с сего Джаред помрачнел.

— Теперь ты знаешь, что я натворил. Возможно, помогая тебе, я заслужу немного великодушия. Сейчас еще рано, но однажды я спрошу, сможешь ли ты меня простить.

Поразившись его словам, я перекатилась на бок.

— За что мне тебя прощать? Ты не сделал ничего плохого.

— Лорелея, — медленно вздохнул он, — я оставил тебя на земле узницей. Когда ты это поймешь, я снова попрошу прощения.

— А вот я за это очень благодарен, — проговорил дедушка, взяв бабушку за руку. — Может быть, там, откуда ты пришел, твой поступок назовут ошибкой, но здесь мы зовем это чудом.

С этим я была согласная на все сто.

— Что будем делать дальше? — спросила Бруклин.

И правда. Что нам теперь делать? Одно я знала наверняка: родителей я в беде не брошу. Чтобы защитить меня и целый мир, они всем рискнули. Я найду их во что бы то ни стало.


стр.

Похожие книги