СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

Утром мы снова отправились в поднадоевшее уже всем подземелье. Катакомбы одесские ей-богу!

Но сегодня все пошло не так. На одном из переходов, когда я делал записи на бумаге, передо мной громыхнул выстрел. Я инстинктивно упал на пол и выхватил пистолет. Стрелял Обиров. Он напряженно вглядывался вперед – в темень, шаря лучом фонаря по стенам.

– Ты чего стрелял?

– Тень вдали мелькнула, я и выстрелил.

– Какая такая тень? – подал голос Мамедов. – Тень бывает, когда светло, а тут темно совсем.

– Мамедов, пойди, посмотри – что там? Только будь осторожен! – тихо сказал я бойцу.

Мамедов прижался к стене, чтобы не перекрыть Обирову сектор обстрела и самому не попасть под ответный выстрел, и медленно двинулся вперед. Луч его фонаря, перескакивая со стены на пол и обратно, постепенно удалялся.

– Товарищ капитан! Есть! Человек тут – гражданский!

Мы с Обировым быстро пошли по ходу к Мамедову.

В пяти метрах от него, щурясь от света фонаря, сидел пожилой мужчина в гражданской одежде. Руками он зажимал рану на ноге.

– Обиров, как ты его в темноте углядел? И ухитрился же попасть с одного выстрела!

– У нас в Якутии ночи, однако, по полгода стоят – привык.

Я удивился. Действительно – стрелок от бога!

Подойдя к раненому, я спросил:

– По-русски понимаешь?

– Разумем.

Акцент был польский. Я обыскал раненого. Оружия при нем не оказалось.

– Помогите ему выбраться из подвала.

Мамедов, поддерживая, повел поляка к выходу. Они уже прошли метров двести, как вдруг раненый остановился.

– Куда вы меня ведете, пан офицер?

– В дом.

– Есть путь короче – я покажу.

Поляк показал на маленькое ответвление от основного хода – метра три длиной. Мы и раньше проходили мимо него, фонариком посветили – тупик. Видно, здесь строители начали ход долбить, да бросили, может – камень большой попался.

Однако поляк уверенно шагнул в этот тупик. Я встал за его спиной – как бы он нам каверзу какую-нибудь не приготовил.

Поляк нажал на небольшой камень в стене справа. Известняк перед нами дрогнул и ушел в сторону. Впереди открылась небольшая площадка, с которой вверх вели ступени. Мы начали подниматься по лестнице.

– Вам на какой этаж, пан офицер?

– На первый.

– Прошу пана.

Поляк потянул рычаг, который был на площадке. Перед нами распахнулась дверь, и я увидел зал на первом этаже, в котором мы вчера завтракали, а вечером я с лейтенантами чертил на бумаге схемы ходов. Сидевший за столом водитель нашей полуторки вскочил от неожиданности. Глаза его от удивления чуть не вылезли из орбит, когда он увидел нашу группу и поляка, выходивших из доселе цельной стены. Я и сам не менее его был удивлен – шокирован даже.

– А куда лестница ведет дальше?

– Так, пан, выше – на второй, третий этаж и на чердак.

А мы в первый день пребывания здесь беззаботно спали без часового, подперев шкафом дверь! Как неосторожно! Мне стало стыдно. Ведь могли вырезать всех – втихую! Ай-ай-ай, а еще опытным «чистильщиком» себя в душе считал!

Я закрыл за собой дверь, стал осматривать стену. Она была ровной, никаких намеков на ручку, петли – ничего. Как же ее отсюда открыть?

Поляк понял мои мысли.

– Пане офицер, поверните в сторону вон тот канделябр на стене. Да-да, влево.

Я потянул в сторону канделябр. Щелкнул механизм, и дверь приоткрыло пружиной на несколько сантиметров. Занятно!

– Садись! Кто ты такой? Отвечай правду. Я из контрразведки СМЕРШ, будешь врать – расстреляю, поможешь – перебинтуем, накормим и отпустим. Выбирай!

– Я хочу жить, – с готовностью согласился поляк, морщась от боли в ноге.

– Обиров, перебинтуй его индивидуальным пакетом.

Якут ловко завернул поляку штанину и осмотрел рану.

– Пуля насквозь прошла, даже кость не задела. Повезло тебе, пан! Сейчас перебинтую – через неделю заживет.

Обиров ловко, как санитар, наложил повязку. Определенно, с каждым днем якут нравился мне все больше и больше. Надо будет попросить Сучкова перевести его в мою опергруппу.

– Теперь рассказывай – кто ты и что здесь делаешь?

Поляк бросил взгляд на пустые консервные банки. Есть он не просил – гордый, но я перехватил его голодный взгляд.

– Мамедов, ты человек кавказский, хлебосольный – попотчуй гостя.


стр.

Похожие книги