Служанка - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Так как у меня не было семьи, отец Чарльз взял меня за руку и провел по проходу к алтарю, где он и вложил мою руку в руку сира Бранфорда, прежде чем начать церемонию. Моя голова была настолько переполнена событиями, что я даже не услышала первых слов отца Чарльза, как и не услышала ответ сира Бранфорда. Отец Чарльз кивнул мне, и я опустила глаза на свои сатиновые туфли. До этого дня я никогда не надевала ничего столь же прекрасного, и меня пугало окружение этих разодетых вельмож. Я все еще ожидала, что кто-нибудь поймет, кто я такая и велит мне уйти отсюда. Я чувствовала, как от нервов вспотели ладони рук, и была уверена, что сир Бранфорд тоже это чувствует.

Оставаясь неподвижной, я каким-то образом умудрялась следить, как сир Бранфорд повторяет слова клятвы согласно Священному Писанию. Слова были мне незнакомы, и мне пришлось повторять их за священником, хотя я едва ли слышала собственный голос.

— Александра Фей, — прогремел голос отца Чарльза, вырывая меня из почти что транса, в котором я пребывала с самого утра, — берешь ли ты сира Бранфорда Стерлинга, сына Бранфорда, Победителя Золотого Дракона, Победителя Раскрашенной Стрелы, Победителя Арены Святого Антония, Победителя Большого Турнира, Герцога Горы, Лорда Стерлинга, племянника короля Камдена из Сильверхелма и наследника трона Сильверхелма в свои законные мужья?

Мое горло сжалось, и я обнаружила, что не могу ни сглотнуть, ни проявить достаточно сил, чтобы произнести слова, которых от меня все ждут. Как много титулов! Я понятия не имею, что значит большинство из них. У меня нет никаких титулов, и я не знаю, как собираются объявлять меня. Служанка принцессы Уитни? Единственная представительница семьи Фей? Я услышала тихий смех короля Эдгара и выдавила из своего горла некое подобие звука, ставя под сомнение произносимые мною слова.

— Беру.

— А ты, сир Бранфорд Стерлинг, сын Бранфорда, Победитель Золотого Дракона, Победитель Раскрашенной Стрелы, Победитель Арены Святого Антония, Победитель Большого Турнира, Герцог Горы, Лорд Стерлинга, племянник короля Камдена из Сильверхелма и наследник трона Сильверхелма берешь ли ты Александру Фей в законные жены?

Александра Фей. Ну, разумеется, именно так меня и следует представлять, без всяких титулов.

— Беру, — просто ответил он.

Я почувствовала, как он легонько берет меня за руку, осторожно растирает пальцем тыльную сторону ладони, прежде чем потянуться и взять мою левую руку. Он забрал у стоящего рядом мужчины простое золотое кольцо и надел его на безымянный палец моей левой руки.

— Перед лицом Господа и этих свидетелей, я объявляю вас мужем и женой. Ты можешь поцеловать невесту.

Поцеловать?

Бранфорд развернул меня и приподнял вуаль, открывая мое лицо. Он откинул вуаль, и она каскадом опустилась мне на спину. Его взгляд встретился с моим, и мужчина обхватил ладонью мою щеку. Я почувствовала, как в груди быстро забилось сердце, и подумала, что наверняка я окажусь первой невестой, которая упадет в обморок перед алтарем. Я лишь осознавала, как мои зубы покусывают нижнюю губу, когда его палец коснулся моего подбородка и потянул. Он улыбнулся мне очередной полуулыбкой и медленно наклонился, замерев в дюйме от моих губ и устремив на меня пронзительный взгляд своих зеленых глаз. Его глаза закрылись, а рот накрыл мои губы.

Это было быстро. Целомудренно. И это полностью лишило меня способности дышать.

Его пальцы скользнули по моей щеке, и я поняла, что пялюсь на него, но не смогла заставить себя отвести взгляд.

— Убедись, что ты дышишь, Александра, — тихо произнес он, чтобы услышала только я.

Он снова взял меня за руку, и повернул нас обоих лицом ко всем свидетелям на мгновение, прежде чем обнять меня и повести по проходу, к выходу из часовни, под свет закатного солнца. Я заметила отблеск лучей на его шелковистых волосах цвета черного дерева, и меня снова охватила паника.

Я только что вышла замуж за этого мужчину, а я даже не знаю, какого цвета его волосы.

— Александра, — услышала я его шепот у своего уха, — с тобой все в порядке?

— Все хорошо, мой лорд, — автоматически ответила я. Я не хотела, чтобы он знал, как сильно я боюсь.


стр.

Похожие книги