Когда Брэд женился на Миранде, она была довольно успешным дизайнером, работала в одной из самых крупных фирм города. И Брэду нравилось, что его невеста увлечена делом, которое ей нравится.
Но после свадьбы все изменилось.
Сначала Миранда ушла с работы под предлогом, что ей необходимо много времени отдавать обустройству их дома.
Брэд не возражал, рассудив, что если жена будет находиться в их семейном гнездышке, то они смогут много времени проводить вместе. Так как Брэд возглавлял один из филиалов строительной компании, организованной много лет назад его отцом, то время от времени он мог приезжать домой и днем. И тогда они с Мирандой проводили чудесные час или два в постели, а потом счастливый Брэд возвращался в свой офис, готовый к бою.
Но прошло время, и Миранда заскучала. Она записалась в фитнес-клуб, обзавелась подругами, такими же домохозяйками, как и она, и начала много времени проводить вне дома.
Брэд неожиданно осознал, что уже больше никто не ждет его внезапных визитов домой, и углубился в работу, даже не заметив, что трещина между ним и Мирандой растет день ото дня, превращаясь в глубокое ущелье, которое, если не принять меры, скоро невозможно будет преодолеть.
Но он все еще любил Миранду. Видимо, память о том, какой она была до замужества, жила в Брэде, подпитывая его воспоминания.
Он шел по жизни, не обращая ни на что внимания и надеясь лишь на одно: когда-нибудь все вернется на круги своя. Но время шло, а никаких улучшений в его семейной жизни не происходило, и Брэд иногда начинал задумываться о том, так ли уж он счастлив или просто внушил себе то, чего на самом деле не было.
Торопливо пройдя по коридору, Брэд нажал кнопку вызова лифта. Надо было все же появиться сегодня на работе, так как секретарша звонила уже несколько раз, пытаясь выяснить, когда мистер Уильямс появится в офисе.
Брэд стремительным шагом вышел из клиники и подошел к своей машине. Неожиданно внимание Брэда привлек какой-то парень, проехавший мимо на скейте. Что-то кольнуло вдруг Брэда, и, подняв голову, он проследил за пареньком, на ходу соскочившим со скейта у главного входа клиники и скрывшегося за дверью.
Светлые волосы, смутно знакомые черты лица…
Не понимая, зачем делает это, Брэд повернулся и направился обратно в больницу.
— Ну и что стряслось с моей сестрой? — Шон без стука ворвался в палату. — Ну ни фига себе! — присвистнул он, озираясь вокруг. — Я бы тоже не отказался провести здесь пару деньков!
— Прекрати говорить ерунду, — проворчала Кейт, но тут же улыбнулась, радуясь появлению брата.
— На тебя, наверное, наехал какой-нибудь миллионер, раз ты разместилась в такой шикарной палате, — сделал вывод Шон.
— Я не знаю, кто на меня наехал, — пробормотала Кейт. — Это все, — она обвела взглядом палату, — заслуга того человека, который привез меня сюда.
— Понятно. — Шон присел на край кровати. — Что ж, хорошо, что тебе помогли. — Он немного помолчал, участливо глядя на сестру. — Ну как ты?
— Да вроде ничего. Обещают выписать через несколько дней.
— А что ты делала на улице? Разве тебе не надо было на работу? Или с тобой все стряслось по пути туда? — засыпал ее вопросами Шон.
Кейт вздохнула.
— Видишь ли, у меня больше нет работы. Кафе разорилось, и мистер Стентон рассчитал нас. Вот на эти деньги ты и купишь маме лекарства.
— Ну дела! — присвистнул Шон. — И ты еще говоришь, чтобы я не мыл машины!
— Я говорю, чтобы ты учился! — Кейт сердито посмотрела на брата. — Потому что без образования никуда не пробьешься в этом мире!
— Ну ладно, не кипятись, — миролюбиво сказал Шон.
— Шон, прошу тебя! — Кейт взяла его за руку, крепко сжала. — Сейчас ты должен учиться. Как только смогу, я сразу же выберусь отсюда, вот увидишь. И найду работу. Все наладится. — Она старалась, чтобы ее голос звучал как можно более убедительно.
Шон не успел ничего сказать.
— Не помешал? — В палату заглянул Брэд. — О, у вас уже гости?
Кейт растерялась.
— Да вот… — неуверенно пробормотала она, но тут же взяла себя в руки. — Это Шон, мой брат, а это Брэд, тот человек, который подобрал меня на дороге после того, как меня сбила машина, — представила она их друг другу.