Слово чести - страница 78

Шрифт
Интервал

стр.

– Я рассказываю, что случилось, так как я это помню. Враг не покинул здание. Нас встретил интенсивный огонь, и мы ответили на него.

– Хорошо. Между прочим, был ли на вашей карте отмечен госпиталь? Как обозначалось медицинское учреждение? Кружок, внутри которого крест, примерно такой же, как Красный Крест. – Их взгляды встретились.

Он говорил медленно, растягивая слова.

– Да. На моей карте стоял значок госпиталя... думаю, вы знаете, что... но старые обозначения карт в стране, где идет война чуть ли не тридцать лет... они какие-то бессмысленные. Попытайтесь определить на вьетнамской карте отель или мост, которые снесли за эти двадцать лет.

– Я понимаю, но...

– Более того, я был временно дезориентирован, и мне казалось, что я нахожусь на противоположной стороне деревни. Думаю, что здание, отмеченное на карте как госпиталь, находилось на севере.

– Понятно. – Казалось, его слова озадачили Карен. Некоторое время она хранила молчание, потом достала из кейса карту.

У Тайсона пересохло во рту.

Майор поднялась с места и, обойдя кофейный столик, остановилась рядом с креслом Тайсона. Неожиданно она присела на корточки и развернула карту.

Тайсон покосился на эту цветную карту, составленную военно-геодезическим управлением. Она была на трех языках: французском, вьетнамском и английском и казалась до слез знакомой. Те же рисовые чеки, тропы, курганы, реки и ручьи, перелески и холмы. Спустя почти два десятка лет он все еще узнавал эту местность. Он сконцентрировал взгляд на Ань Нинха.

Майор спросила осторожно:

– У вас карта была обычного масштаба?

– Да, вроде бы.

Харпер изучала карту, водя пальцем по пластиковому покрытию, и, наконец, остановилась в Ань Нинха.

– Вот здесь?

– Да, здесь.

– Вы сказали, что... вот тут... стоит церковь. Так, она находится в западной части площади. Вот церковь – домик с католическим крестом. Единственная церковь в деревне. А к востоку от нее – больница, обозначенная крестом с перекладинами одинакового размера. Кажется, все ясно. Меня интересует, что вы думали о том,где вы тогда находились? – Она посмотрела испытующе на Тайсона.

Тайсон невольно перевел взгляд на Карен, и они с минуту молча смотрели друг на друга. Ее близость мешала ему сосредоточиться. Он увидел, как блестят ее волосы, хотя сразу этого не заметил. Между верхними пуговицами блузки оставался зазор, открывающий изгиб ее груди, которая теснилась в бюстгальтере с вырезом на косточках.

Майор снова повторила свой вопрос:

– Где вы находились, как вам тогда казалось?

Тайсон глубоко вздохнул и наклонился над столом. Он еще раз быстро обвел взглядом маленькую деревушку. На севере, рядом с излучиной реки, стояла пагода, обозначенная как домик со шпилем, ее по ошибке можно было принять за церковь. Примерно в ста метрах от нее был нарисован значок школы: черный домик с флажком. Тайсон сказал:

– Здесь. Я думал, что нахожусь здесь.

Майор кивнула головой, словно согласилась с его точкой зрения.

– Поэтому вы решили, что католическая церковь, мимо которой вы прошли, была пагодой, а госпиталь в дальней части площади – школа? Вы сказали, что здание напоминало какое-то учреждение.

– Ну... в общем да.

– Понятно. – Она растерянно посмотрела на него. – Но ведь соположение этих двух зданий различное. К тому же... здесь, вот, – открытое пространство, а тут между пагодой и школой – маленькие черные домики, как мне кажется, жилье, и расстояние между ними меньше...

– Послушайте, майор, мне не нужно читать лекцию по топографии. Вам легко сидеть здесь, в сухой комнате, с новенькой красивой картой и разыгрывать из себя генерального прокурора. А моя карта была измята и складывалась столько раз, что аж потрескался пластик, и вода просачивалась сквозь трещины на бумагу. Ань Нинха на моейкарте едва можно было разобрать. – Голос Тайсона стал резким и злым. – Давайте забудем о картах. Идет?

Майор сложила карту и, все еще сидя на корточках, вручила ее Тайсону.

– Проходя мимо, трудно их не заметить. Раз у вас тогдабыла плохая карта, воспользуйтесь этой сейчас.

Тайсон взял карту.

– Спасибо за воспоминания.

Она встала.

– Если представится случай, рассмотрите ее получше. Может быть, это поможет вам.


стр.

Похожие книги