Слияние двух одиночеств - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

Руки Калли замерли, когда в поле ее зрения появилась пара мужских ног.

Она медленно подняла голову. Темные брюки, руки небрежно засунуты в карманы, аккуратная талия, плоский живот, мощная грудь, верхние пуговицы рубашки расстегнуты, а на губах застыла улыбка.

Взгляд у Дэймона был такой горячий, что щеки у нее тут же заалели. Он как будто шептал: «Ты моя». Слова были не нужны. Его собственническое выражение говорило само за себя.

Калли выронила полотенце и нагнулась за ним.

Он сделал шаг вперед, и она тут же попятилась, выставив мокрое полотенце.

— Ты сегодня рано, — нервно прошептала она, ощущая поднимающуюся внутри панику.

Калли твердила себе, что сделает это, как бы холодно и требовательно он к ней ни отнесся. Но между теорией и практикой лежала целая пропасть. Она не могла сохранять спокойствие, чтобы удерживать его на расстоянии, и не могла заглушить радостное предвкушение его ласк.

— Да. Я хотел тебя видеть. — Он расстегнул рукава рубашки. — Я думал о тебе с самого обеда.

Соски у нее тут же затвердели и напряглись. Она скрестила руки на груди, как будто это могло остановить ее реакцию.

— Я… тоже хотела тебя видеть, — выпалила она, не сводя глаз с его длинных пальцев, ловко справляющихся с пуговицами на рубашке.

— Да?

— Да. Привезли мои вещи. Те, что я оставила у дяди.

Он кивнул, потом стянул с себя рубашку и бросил ее на корзину с бельем.

Калли попыталась сосредоточиться на рубашке, но не смогла. Голая грудь Дэймона притягивала ее взгляд как магнит — загорелая, с темными волосками. Все тело ее напряглось, когда она вспомнила, как эти волосы щекотали ей соски, когда она с ним двигалась в унисон.

— Вещей много. — Дыхание у нее прервалось, она отвела взгляд.

Дома в Америке у нее больше не было, а дядя так на нее разозлился из-за того, что она сломала ему все планы и ему не удалось выдать Анжелу за Дэймона, что отказывался хранить ее вещи у себя.

— Ничего.

Дэймон подошел ближе, взявшись за ремень брюк. Калли отступила, пока спиной не почувствовала стену.

— Их сложили в спальне в дальнем конце коридора. Я подумала…

— Я же сказал, все нормально. Можешь оставить там свои вещи сколько захочешь. И комнатой можешь пользоваться, как своей. — Он помолчал. — Вот только спать ты будешь со мной.

Огонь в его глазах явно свидетельствовал о том, что он сейчас думал совсем не о сне. У Калли было такое ужасное чувство, как будто, если она сейчас подпустит его к себе, никогда уже больше не сможет воздвигнуть ни единого барьера между ними.

— Ты в душ? — пробормотала она. — Я только полотенце повешу и уйду, не буду тебе мешать.

Калли повернулась, пошла к сушилке для полотенцев и споткнулась. Все ее хваленое спокойствие улетучилось. Она потуже затянула пояс халата, как будто саму себя хотела убедить в том, что она в безопасности. Она уже повернулась, чтобы уйти, отчаянно пытаясь придумать что-то, что могло бы отвлечь Дэймона от секса, и тут застыла от звука льющейся воды.

Калли резко развернулась.

Дэймон успел снять с себя все, что на нем было.

Калли видела его спину, крепкие плечи, бицепсы, мощные ноги и круглые ягодицы. Она словно вросла в пол, не в силах отвести от него взгляд. Она уже и забыла, как он прекрасен. А вот тело ее не забыло и отреагировало на эту картину очень живо.

Ей надо было бежать. И как можно скорее.

Она наконец-то поняла, что боится она не Дэймона Савакиса, а собственной предательской слабости.

— Калли.

Одно это слово, обещающее неземное блаженство, подорвало ее решимость.

Он стоял перед ней, голый, без тени смущения. Дэймон Савакис в состоянии крайнего возбуждения представлял собой незабываемое зрелище.

У Калли задрожали коленки.

Не сводя с нее взгляда, он протянул руку, оторвал край упаковки презерватива и быстрым уверенным движением надел его. Было что-то невероятно эротичное в том, что он был готов любить ее. И ее лоно защекотало от желания. Он посмотрел ей в глаза. И она вся растаяла под его взглядом. Он словно оставил на ней свой отпечаток, разбудил те чаяния, ту жажду, которую она давно уже задвинула поглубже в подсознание.

В ней поднялась волна паники. Увидит ли она когда-нибудь ту же жажду в его глазах, когда она на нее смотрит?


стр.

Похожие книги