Слишком много сыщиков - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Вульф по-прежнему дрых без задних ног и даже не шевельнулся, когда я вошел. Я стоял и таращился на бесформенную гору под одеялом отнюдь не влюбленным взором. Я так и не придумал, какую бы каверзу подстроить этому гнусному сибариту, как вдруг в дверь номера постучали. Нагло и громко. Я открыл дверь и увидел перед собой здоровенного громилу, который попер прямо на меня, явно намереваясь пройти по мне, как по ковру. Что ж, очень кстати, у меня как раз руки чесались. Я резко выставил локоть, и не ожидавший такого подвоха детина отлетел назад, врезавшись в стену.

– Я полицейский! – пролаял он.

– Так бы и сказали. В любом случае – я вам не половая тряпка. Что вам нужно?

– Вы Арчи Гудвин?

– Да.

– Вас вызывают к прокурору. Вместе с Ниро Вульфом. Я должен вас доставить.

Правильнее было бы сказать нахалу, что мы обсудим его предложение, и выставить его за дверь, но на Вульфа я злился еще больше, чем на этого бабуина. Ну зачем, скажите на милость, Вульфу понадобилось отправлять меня на поиски телефона в самый разгар общения с сыщиками? И уж совсем ребяческая выходка вернуться и улечься спать, даже не сказав мне о результатах разговора с Солом. И я еще предложил этому себялюбцу поделить вину пополам! Как я заблуждался!

Я посторонился, уступая дорогу закону, и, обернувшись, увидел, что Вульф открыл глаза и свирепо смотрит на нас.

– Вот мистер Вульф, – кивнул я верзиле.

– Вставайте и одевайтесь! – выпалил тот. – Я должен доставить вас на допрос к прокурору.

– Вздор! – по сравнению с ледяным голосом Вульфа стужа в комнате казалась сахарским зноем. – Я рассказал мистеру Хайетту и мистеру Груму все, что знал. Если окружной прокурор хочет меня видеть, то я готов его принять примерно через час. А мистеру Груму передайте, что он осел. Не следовало ему меня арестовывать. Теперь ему нечем мне угрожать, если он не хочет предъявить мне обвинение в убийстве или аннулировать мое освобождение под залог – первое будет верхом идиотизма, а второе слишком затруднительно. Убирайтесь вон! Нет, постойте. Арчи, как попал сюда этот человек?

– Просто вошел. Он постучал, а я открыл дверь.

– Понимаю. Ты, конечно, истинный друг, Горацио note 1. Это у тебя в крови.

Вульф перевел взгляд на полицейского.

– А вас, сэр, прислали только за мной или также за мистером Гудвином?

– За вами обоими.

– Прекрасно. Тогда возьмите с собой мистера Гудвина. Меня вы можете увести только силой, а я довольно тяжел – вам меня не поднять. Прокурор может позвонить мне позднее, но я не думаю, что приму его.

Орангутанг чуть помялся, открыл пасть, захлопнул ее, потом снова открыл и пролаял, чтобы я шел за ним. Я повиновался.

Вульф, должно быть, смаковал победу, но он просчитался. Поскольку в общей потехе я не участвовал, я уже предвкушал, как повеселюсь, задираясь с прокурором.

По дороге я еще замыслил, что неплохо бы пригласить Салли Колт отобедать вместе, но, увы – когда прокурор наконец сообразил, что препирания со мной совершенно бесполезно, шел уже третий час. Я заскочил в ближайшую аптеку, позвонил Вульфу, сказал, что он плохо разбирается в животных, поскольку настоящий осел – прокурор, и спросил, нет ли каких распоряжений. Как и следовало ожидать, распоряжений не оказалось. Я набрал номер Салли, спросил, не хочет ли она сходить со мной в кино, и получил ответ, что она бы счастлива, но страшно занята и не может. Это она-то занята! Замечательно! Что ж, пусть попробует найти, как уберечь меня от электрического стула. Я зашел в закусочную, проглотил молоко с сандвичем, потом вспомнил, что все расходы на нашу поездку в Олбани будут оплачены, отыскал ресторан, который порекомендовал нам Стенли Роджерс, заказал и уплел роскошный обед на шесть долларов, и потребовал чек. Официант рассказал мне, где найти бильярдный зал, и я отправился по указанному адресу, позвонил Вульфу, доложил о своем местопребывании и сел последить за игрой. Какой-то жучок предложил мне сгонять партию. Я обставил его с подозрительной легкостью, после чего избежал полного банкротства лишь благодаря тому, что отказался поднимать ставки до суммы, которую предложил этот прохвост. Жучок решил, что не стоит тратить силы на такого скрягу, и отвалил. Время уже близилось к семи вечера, когда кассир окликнул меня и сказал, что меня зовут к телефону. Я не помчался сломя голову, а выждал с минуту. Пусть толстяк подергается.


стр.

Похожие книги