Слишком много сыщиков - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Наконец я вспомнил правило, о котором мне говорил сам Вульф: когда приходится выбирать из ряда соблазнительных задумок, остановись на самой простой. Я опустил жалюзи и повернулся к шефу. Он только закончил разговор с Фрицем и теперь блаженствовал в кресле, которое почти подходило ему по габаритам.

Я спросил:

– Так вы хотите собрать всех вместе, верно?

Он подтвердил.

– И как скоро?

– Ну… минут через двадцать. Или через полчаса.

Я подошел к одной из кроватей и, усевшись на краешек, поднял телефонную трубку. Ответившей девушке я промурлыкал, что, наверное, мистер Харланд Айд уже зарегистрировался, а потому не сочтет ли она за труд соединить меня с ним. Почти сразу я услышал в трубке утомленное «алло», произнесенное немного охрипшим басом Айда.

– Мистер Харланд Айд? – на всякий случай уточнил я.

– Я слушаю.

– Это Арчи Гудвин. Я звоню по поручению мистера Вульфа. Он очень бы хотел посоветоваться с вами, но не по телефону. Сейчас он как раз отдыхает. Если бы вы оказали ему любезность, заскочив в номер девятьсот два, скажем, через полчаса, он был бы вам очень признателен. Если можно, подходите часам к девяти. Очень вас ждем.

После короткого молчания он спросил:

– А вы не скажете, по какому поводу?

– По телефону лучше не стоит.

Снова молчание, на этот раз подольше. Потом Айд ответил:

– Хорошо, я приду.

Да, чем проще, тем лучше. Мне даже оказалось на руку, что все они были сыщиками. Ведь только заикнись частному детективу, что хочешь с ним поговорить, но только не телефону, так он из кожи вон вылезет, лишь бы до тебя добраться.

С остальными, правда, было не так просто, как с Айдом. Стив Амсел остановился не в «Лэтаме», но я все же разыскал его в другой гостинице, и он тоже заглотил наживку целиком. Джей Керр нашелся в нашей гостинице, но его телефон был занят, и с ним я договорился последним. Дол Боннер и Салли Колт поселились в номере девятьсот семнадцать на нашем этаже. Я, конечно, предпочел бы встретиться с ними за ужином где-нибудь в ресторане, нежели приглашать на сомнительные посиделки. Дол Боннер сначала не очень-то рвалась к нам прийти, но согласилась, когда я ей сказал, что все остальные соберутся. С третьей попытки мне удалось дозвониться и до Керра, и, договорившись с ним, я повесил трубку и повернулся к Вульфу.

– Все исполнено. Может, раздобыть еще кого-нибудь? Грума? Хайетта? Госсекретаря?

– Который час? – вместо ответа рявкнул Вульф.

– Без девяти девять.

– Проклятье, пора одеваться. – Вульф встал с кресла и принялся стаскивать пижаму. Разве он мог допустить, чтобы предстать перед дамами в неглиже, да еще принимая их в гостиничном номере.

5

Комната была довольно просторной и не выглядела переполненной, когда в ней собрались семь человек – даже восемь, если считать Вульфа за двоих. Я позвонил портье и попросил принести еще четыре стула, чтобы никому из наших гостей не пришлось устраиваться на кровати. Дол Боннер и Салли, как и прежде, держась вместе, уселись рядышком у стены. По соседству с ними Стив Амсел развернул свой стул так, чтобы положить скрещенные руки на спинку, и оперся подбородком на запястья. Амсел выглядел так же безукоризненно, а его черные глазки по-прежнему шныряли по сторонам. Харланд Айд казался утомленным, но держался с тем же достоинством крупного банкира. Последним явился плешивый толстячок Джей Керр. Натренированным глазом я сразу подметил, что лицо его раскраснелось и дышит Керр тяжело. Это наводило на размышления.

– Ну надо же! – воскликнул он, увидев всех собравшихся. – Да здесь никак вечеринка? Что же вы мне не сказали, Арчи? Вот не ожидал!

– Садитесь и не мешайте, – велел ему Амсел. – Ждем только вас. Послушаем, что нам Вульф споет.

– Я весь внимание, – учтиво ответил Керр и сел.

Вульф обвел всех взглядом и сказал:

– Для начала, мне кажется, лучше всего я зачитаю вам мой отчет госсекретарю. – Он достал из кармана сложенную бумагу и развернул ее. – Отчет довольно длинный, но я хочу, чтобы вы в точности знали, что я в нем изложил, Если позволите.

– Конечно, – отозвался Керр – Валяйте.

Вульф начал читать. Это заняло целых десять минут, но никто не отвлекался. Должен признаться, я ему сочувствовал. Вульф так надеялся выбросить из головы всю эту историю и никогда не вспоминать ее, а его мало того что заставили изложить все в официальном отчете да еще потом пересказать Хайетту, так теперь принуждали еще саморазоблачаться перед коллегами. Пожалуй, такой пилюли Вульфу глотать еще не приходилось, но он это сделал. Дочитав до конца, он сложил отчет и передал его мне.


стр.

Похожие книги