Слезы каменной пустыни - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Темная, черная злоба давила на душу, окатывала ледяными волнами инстинктивного страха и предчувствия беды. Никогда раньше он не ощущал ничего подобного. Казалось, беспросветное отчаянье струилось из-за каждой скалы на экране, и, охватывая тягучим потоком, сдавливало со всех сторон.

Кто-то рядом часто и неровно задышал. В тот же момент Павел ощутил, что ему катастрофически не хватает воздуха. Судорожный вдох принес через сжатое спазмом горло лишь жалкие крохи кислорода. Грудная клетка дергалась и ходила взад и вперед, но воздуха не было.

Очнулся Климов на полу. Рядом с ним из-за пульта торчала чья-то нога. Елозя по скользкому полу, она тщетно пыталась найти опору.

Павел вскочил на ноги. Вокруг со всех сторон с трудом поднимались люди. На экране флаэр неподвижно висел между двумя острыми скалами. Судя по таймеру всеобщее беспамятство длилось лишь несколько секунд.

— Что это было? — послышался сзади голос капитана крейсера.

— Код «опасность». Системе безопасности доложить ситуацию, — не обращая внимания на Дмитрия, потребовал Павел от автоматики корабля.

— Временная потеря частью экипажа сознания, сопровождавшаяся учащением пульса и увеличением артериального давления, — доложил ровным, металлическим голосом главный анализатор крейсера. — Причины неизвестны. В остальном ситуация штатная.

— Главврач, доложить обстановку.

— Потеря сознания у персонала медицинского отсека. По личным ощущениям сопровождалась спазмом гортани. Причины также неизвестны.

— Системе безопасности провести экстренный сравнительный анализ по делению экипажа на потерявших сознание и нет.

— Результаты сравнительного анализа, — через секунду доложила автоматика. — Трансляция по каналу информатория передачи с беспилотного флаэра. Совпадение сто процентов ровно.

Павел взглянул на экраны. Машина по-прежнему неподвижно висела между двумя скалами. Ничего необычного заметно не было.

— Системе безопасности провести экспресс-анализ передаваемого флаэром сигнала.

— Анализ произведен. Сигнал штатный. Ситуация штатная.

Автоматика не нашла в передаче ничего необычного. И все-таки там что-то было.

— Системе безопасности прекратить трансляцию сигнала во все помещения за исключением диспетчерской и моего терминала в рубке.

— Трансляция прекращена во всех помещениях за исключением диспетчерской и терминала номер пять рубки.

— Команда флаэра, как вы там? — обратился Павел к управлявшим машиной техникам.

— Все в норме, командир.

— Зафиксировать положение на карте. Самый малый назад. Остановка при возникновении нештатной ситуации.

— Есть самый малый назад.

Машина ожила, два черных пика на экране вздрогнули и поплыли прочь. Ничего не происходило.

— Команда флаэра. Так держать. При удалении сто пятьдесят разворот и увод на два километра на нормальной скорости.

— Есть.

Отлетев на полторы сотни метров, флаэр развернулся и поплыл обратно. Через два километра он вновь неподвижно завис над черной грудой камней.

— Ты думаешь, это связано с местом в пустыне? — задал вопрос Дмитрий, капитан крейсера.

Павел не ответил. Откуда он мог знать, с чем это связано. Просто нужно было отойти подальше, не затрагивая. Перед ними стояла иная цель — спасение людей.

Скомандовав передать краткий отчет с закодированной передачей флаэра и предупреждением об опасности сигнала на линкор, он вновь вызвал медицинский отсек.

— Главврач, провести экстренный анализ случившегося. Меня интересует не только диагноз, но и причины, вызвавшие нештатную ситуацию.

— Слушаюсь. Командир, есть предложение осуществить повторную трансляцию в госпитальном автоклаве. Я и мои помощники готовы быть добровольцами.

Павел понял, что предлагал главврач. Госпитальный автоклав представлял собой автономный медицинский комплекс, способный сохранять жизнь пациенту даже в самых критических случаях. Без сомнения, риск повторной трансляции для добровольца существовал. Но, с другой стороны, при этом человеку будет оказана немедленная и наилучшая помощь. А если следующий приступ случится со всем экипажем, то большинство сможет рассчитывать лишь на мед-консоль антиперегрузочного кресла с ее минимальным набором инъекций. Видимо, стоило рискнуть.


стр.

Похожие книги