Сладостная жертва - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

Тогда Люси никак не думала, что увидит Джеймса снова, но через несколько дней он позвонил ей на работу и пригласил поужинать. После недолгого колебания она согласилась и провела с ним приятный вечер в весьма дорогом ресторане. Там они разговаривали — вернее, говорил Джеймс, а Люси только слушала. Джеймс опять задавал вопросы, а она отвечала ему чуть хрипловатым голосом. Люси была не слишком словоохотлива, но, похоже, это его не беспокоило.

Люси узнала, что Джеймс Хартли — преуспевающий и состоятельный адвокат. У него было немного свободного времени, поэтому в первые месяцы они виделись не очень часто.

Однако прошлой весной ему удалось взять двухнедельный отпуск, и они отправились туда, где Люси провела большую часть своей жизни.

Это была идея Джеймса. По его словам, он хотел выведать о ней побольше, а сделать это в родных краях Люси ему было легче. Он почти сразу понял, что Лондон — отнюдь не ее стихия: порой вид у девушки был совершенно потерянный. Вот Джеймс — тот настоящий лондонец, типичный городской житель, проницательный и энергичный. Люси, человек совсем иного склада, заинтриговала Джеймса, и ему не терпелось выяснить, какова же она на самом деле. Он даже решил познакомиться с людьми, которые ее воспитывали и окружали с детства.

Джеймс сумел достичь своей цели, и за две недели, проведенные с Люси, узнал о ней много интересного, в том числе и то, что она предпочла бы сохранить в тайне.

У Люси действительно были свои секреты, но Джеймс со свойственной ему прозорливостью раскрыл их уже вскоре после приезда. Она не на шутку встревожилась, но он все равно настоял на том, чтобы они поженились, невзирая на все ее страхи и сомнения.

— Брак наш не может не удастся, — пообещал он ей, — тебе надо только постараться забыть былое. Мы начнем сначала оба.

Как и Люси, Джеймс тоже хотел бы забыть о многом из своего прошлого. Он рассказал ей о себе совершенно свободно, не таясь, и все же Люси не покидало чувство, что она знает его недостаточно. Люси считала, что раз они муж и жена, то должны полностью понимать друг друга, и ее беспокоило то, что Джеймс до сих пор во многом оставался для нее загадкой. Она уже начала волноваться, что так будет всегда и ей никогда не пробиться сквозь стену, которая скрывала его истинное «я»…

От внезапного сигнала такси Люси вздрогнула.

— Он уже нервничает!

— Ну и пусть! — Джеймс повернул жену к себе и прильнул к ее губам. Сердце Люси ускорило бег, а тело загорелось. Что касалось интимной стороны их брака, то здесь все сложилось как нельзя лучше — любовниками они были страстными. В постели Люси могла забыть обо всех своих сомнениях — и если разум Джеймса оставался для нее закрытым, то тело его было знакомо не хуже, чем ее собственное.

Джеймс оторвался от губ Люси, взяв ее лицо в свои руки, пристально всмотрелся в него, как бы пытаясь хорошенько запомнить.

— Что-то случилось?

Услышав этот вопрос, Люси вздрогнула. Она всегда знала, что обмануть мужа непросто. Опыт, полученный в суде, он применял и в обыденной жизни и умел безошибочно читать мысли и определять намерения человека по выражению его лица и поведению.

— Просто мне не очень-то улыбается остаться здесь одной, вот и все, — солгала она.

Джеймс отлично знал, что это правда: Люси всегда боялась оставаться дома ночью одна. Лондон — опасный город, особенно в сравнении с той мирной деревушкой, где родилась Люси.

Джеймс нахмурился, но принял ее объяснение.

— А почему бы тебе не попросить одну из сослуживиц пожить с тобой на время моего отсутствия?

— Может, я так и сделаю, — пробормотала Люси, хотя вовсе не собиралась так поступать.

Шофер такси снова посигналил, и Джеймс нехотя оторвался от губ жены.

— Надо ехать, а то опоздаю на самолет Если сегодня мне не удастся с тобой поговорить, то позвоню завтра.

Он снова быстро поцеловал ее и ушел.

Люси услышала на лестнице шаги мужа, затем дверь хлопнула и вес стихло.

Она прижалась лбом к холодному стеклу. Джеймс сел в такси и опустил стекло в машине, чтобы в последний раз взглянуть на жену — уверенный в себе человек со скуластым лицом, темными волосами, спадающими на лоб, и холодными серыми глазами.


стр.

Похожие книги