Сладкий след поцелуя - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне непонятно, зачем Винсенту список сотрудников. Я думала, он закрыл этот спектакль навсегда. Он что, собрался заново его ставить?

— Понятия не имею, — с легкостью соврала Джеки. — Но гадать — не моя работа. Я просто выполняю то, что велено, — многозначительно добавила она и посмотрела на вторую, более юную девушку: — Могу я получить списки, Лили?

— О да, извините! — Лили протянула ей бумаги и взглянула на Шерон.

Джеки показалось, что девушка без слов умоляет ее уйти. Если так, то ответом Шерон было решительное «нет», потому что она повернулась к Джеки и сказала:

— И потом, Мередит… наш бухгалтер, она заполняет ведомость на зарплату. Так вот, Мередит тоже ничего о вас не слышала.

— Я уверена, что мистер Аржено позаботится об этом, — спокойно ответила Джеки. «Нельзя так прокалываться! Прикрытие действует только в том случае, если оно достоверно», — сказала она себе.

— Вам лучше проверить, сделал ли он это, если хотите получить свой чек вовремя. — Шерон оказалась ужасно назойливой… И вызывала раздражение. Очень любопытная и постоянно стремится удовлетворить свое любопытство.

— Я запишу себе и обязательно ему напомню, — пробормотала Джеки.

— Запишете что? — внезапно спросил Винсент у нее за спиной, и Джеки чуть не подпрыгнула от неожиданности.

Обернувшись, она скорчила гримасу и произнесла:

— Шерон только что сообщила мне, что меня еще не включили в ведомость на зарплату.

Глаза Винсента расширились, но он сумел улыбнуться:

— Потому что вам платят со счета домашнего хозяйства. Как и Тайни.

— А кто такой Тайни? — тут же спросила Шерон.

— Мой новый мажордом. Ведет домашнее хозяйство, — ответил Винсент.

Брови Джеки поползли вверх — она отметила, что о поваре уже речь не идет. Не обращая внимания на ее взгляд, Винсент сказал:

— Спасибо, что привезли документы.

Он уже собирался отправить их обратно, но Джеки не успела кое-что выяснить и решила спросить:

— Кто впустил вас в ворота? Я не слышала звонка.

— У меня есть пульт дистанционного управления, — заявила Шерон.

После ее слов воцарилась напряженная тишина.

— Шерон часто приходится привозить мне то одно, то другое, поэтому удобно, что у нее есть свой пульт, — пояснил Винсент.

— Разумеется, — с приятной улыбкой сказала Джеки. — Надеюсь, вы меня извините?

Оставив Винсента с дамами, она повернулась, пошла на второй этаж, чтобы отыскать Аллена Ричмонда, и обнаружила его в комнате Винсента. Он наблюдал за ходом работ. Дождавшись, когда он закончит давать инструкции, Джеки окинула взглядом помещение. Вчера, когда ей показывали дом, она уже заглядывала сюда, но сейчас решила внимательно все осмотреть. Винсент Аржено определенно тяготел к декадансу. Комната была огромной, обставленной в коричневатых тонах с примесью темно-красного.

Здесь были большой телевизор, музыкальный центр, но центральное место занимала громадная кровать с красными блестящими простынями. Вероятно, атласными.

— Мисс Моррисей? Чем я могу вам помочь?

Джеки отвлеклась от созерцания спальни Винсента. К ней подошел Аллен Ричмонд, и она приступила прямо к делу:

— Устанавливая сигнализацию на ворота, вы не меняли датчики или код?

— Нет. Вы не просили.

Джеки кивнула.

— А можете поменять?

Он удивленно вскинул брови:

— Да. А что, возникли сложности?

— Кое у кого есть пульт от ворот, а этого быть не должно, — объяснила Джеки.

— Может быть, дешевле потребовать пульт обратно и сменить код? — предложил Аллен.

— Я так и знал, что вы здесь, — сухо заметил Винсент. — Нет никакой необходимости менять код и датчики.

— А вы могли бы просто забрать пульт? — спросила Джеки.

— Мог бы, — медленно произнес он, явно не придя в восторг от этой идеи.

— Но захотите ли? — уточнила Джеки и попала прямо в болевую точку. Винсент поморщился, она кивнула и снова обратилась к Аллену: — Поменяйте код, датчики и дайте Винсенту новый пульт.

— Но Шерон обидится… — начал Винсент.

— Шерон об этом не узнает, пока не попробует снова воспользоваться пультом, а тогда вы объясните ей, что сменили всю систему сигнализации и забыли ей об этом сообщить, — здраво ответила Джеки.

Он вздохнул и кивнул Аллену Ричмонду:


стр.

Похожие книги