— Нет!
— Не надо смотреть на меня так, словно я сделал вам непристойное предложение, — четко сказал Люк.
Веселый блеск в его глазах смутил Флер и вогнал в краску.
— Я не могу вам навязываться, — сухо заметила она.
— Но вы же не собираетесь снова спать на пляже? Вы вообще пока никуда не собираетесь. По рекомендации врача я аннулировал ваш обратный билет, — сообщил Люк с безжалостной прямотой.
Флер задохнулась от возмущения.
— Вы… Она… Вы не имели права делать это!
— Доктор Кинг сообщила, что вы не только пострадали от обезвоживания организма, но устали и очень близки к общему истощению. Она рекомендует вам остаться по крайней мере еще на неделю, а то и на две.
— На две недели! — Флер беспомощно уставилась на него, не в силах сказать что-либо еще.
— У вас есть куда поехать в Новой Зеландии?
— Комната в пансионе.
Ирония застыла на лице Люка.
— А чем вы планируете заняться после возвращения домой? Доктор Кинг считает, вам не стоит торопиться на родину, если там вас некому поддержать. У вас есть друзья?
У нее нет близких друзей, но говорить ему об этом она не собиралась. Флер планировала найти временную работу в местном супермаркете и определиться, как жить дальше.
— Я, конечно, не могу удерживать вас здесь против вашего желания и организую, если пожелаете, одноместную палату в больнице, пока вы окончательно не поправитесь. А домой можете отправиться на моем самолете…
— Перестаньте молоть чушь! — взорвалась Флер, прижимая ладони к горящим щекам. — Мне не нужна палата в больнице, когда она и так переполнена. Мне и в голову не приходило, что у вас есть самолет!
— Я просто предлагаю варианты. Но в таком состоянии вам лучше остаться здесь. И вы вовсе не навязываетесь мне. Прислуга выполняет свою обычную работу, а я знаю, что с вами все в порядке.
Его слова прозвучали так убедительно и разумно, что Флер задумалась.
— Я не знаю… — наконец произнесла она.
— А когда вам станет лучше, я одолжу денег на завершение вашего отпуска…
— Нет, — побледнев, прервала его Флер. — Я не смогу вам вернуть деньги.
Длинные черные ресницы наполовину скрыли его глаза, но не смогли замаскировать внимательный острый взгляд.
— Хотите рассказать мне об этом?
— Нет, — спокойно ответила Флер. — Теперь, когда вы сдали мой билет, у меня нет выхода. Остается только принять ваше предложение. Постараюсь пореже попадаться вам на глаза, и если можно как-то отблагодарить вас, я все сделаю.
Последняя фраза прозвучала нелепо. Что она может сделать, не имея денег? Но гордость требовала произнести эти слова.
Люк ничего не ответил, и молчание затянулось. Флер посмотрела на него и встретилась с решительным взглядом серых с голубым отливом глаз. Она смутилась, почувствовав, как что-то глубоко спрятанное внутри вдруг пробудилось в ней и разгорелось ярким пламенем, сжигая все барьеры на своем пути. И тут ее осенило! Он молчит, потому что шокирован ее предложением! Неужели он подумал?.. Он не мог так подумать!
Флер покраснела.
— Я не это имела в виду. Я не предлагаю…
— Себя?
Флер покраснела еще больше.
— Я не это хотела сказать… Я не…
Внезапно Люк расхохотался.
— Простите, я просто подзадорил вас. А вот и Сьюзи с обедом. Предлагаю продолжить разговор за столом, а потом вы вернетесь к себе. Доктор Кинг настоятельно просила вас не утомляться и поменьше бывать на солнце.
Сьюзи, экономка Люка, крупная, пышнотелая женщина, внимательно посмотрела на Флер, когда Люк представил их друг другу, улыбнулась и протянула ей руку.
— На Фалаиси мы очень вежливы со своими работниками, — пояснил Люк, когда они остались вдвоем. — Здесь все так или иначе связаны узами родства.
— Это просто замечательно, — тихо произнесла Флер. — У меня в Австралии отец и сводный брат или сестра, как мне было сказано. Больше никого.
— У многочисленных родственников есть недостаток: они имеют привычку вмешиваться в твою жизнь и высказывать свое мнение о всех твоих делах и поступках. Мне нужно уйти на некоторое время, — сказал Люк. — Но мы встретимся перед ужином.
Он встал, и Флер еще раз поразилась, насколько он высок и строен. Люк двигался легко и бесшумно, с видом уверенного превосходства.