Сладкая расплата - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Люк Чэпмен, — сказала медсестра.

Флер взяла телефон, словно ядовитую змею.

— Алло? — выдохнула она.

— Привет, Флер. Как мисс Бакстер?

— Она сейчас спит. Обследование не выявило ничего серьезного, осложнений нет, но врачи хотят, чтобы она осталась здесь на ночь. — Голос Флер прозвучал хрипло, а пульс с каждой секундой ускорялся.

— Я так и думал. Вертолет ждет, если ты хочешь вернуться.

Вот как живут богатые люди, любое имеющееся средство передвижения ждет их. Флер взглянула на часы.

— Думаю, возвращаться уже не имеет смысла.

— Тогда я сам заберу тебя. Обязательно дождись меня.

Он сказал это своим обычным голосом, но у Флер замерло сердце.

— Хорошо.

Флер отключила телефон и направилась к медсестре.

— Мистер Чэпмен хотел узнать, как дела у мисс Бакстер.

— С ней все в порядке, — ответила медсестра, с интересом разглядывая Флер. — Люк Чэпмен — хороший человек! Это вы спасали мисс Бакстер?

— Помогала, — призналась Флер.

— Почему бы вам не принять душ? Он находится в конце коридора.

— А это возможно? — Флер помнила отношение, к ней персонала в больнице, где лежала ее мать.

— Конечно! — рассмеялась медсестра. — Чэпмены построили эту больницу и вкладывают в нее большие деньги. Скоро здесь будет открыта палата для онкологических больных. И никто не станет возражать, если вы воспользуетесь душем. — Она внимательно посмотрела на Флер. — Вы пьете воду?

— Откуда вы?.. — Флер замолчала.

Неужели все на острове знают, что она упала в обморок? Похоже на то. А если знают, то наверняка в курсе того, что она живет в доме Люка.

— Вам принесут сок лайма. Выпейте его, пожалуйста, мы не хотим, чтобы мистер Люк обвинил нас в невнимательности, — сказала медсестра.

Власть Люка распространяется повсеместно, подумала Флер по дороге в душевую. Какое счастье принять душ! И холодный сок был тоже восхитительным. Когда девушка вернулась в палату, врач, осмотрев мисс Бакстер, настоял на осмотре Флер.

— Вот что значит быть молодой и здоровой, — заключил он наконец. — Вы в хорошей форме, но днем надо отдыхать и пить воду.

Мисс Бакстер несколько раз просыпалась, и они с Флер мило болтали. Пока она спала, девушка читала старые журналы. Но вот дверь в палату распахнулась и в сопровождении заведующего больницей появился Люк.

Следующие десять минут они выслушивали благодарности Сью.

— Вы достаточно уже сделали для меня, вам нужно пойти отдохнуть и развлечься. Простите, что испортила вам день! — обратилась она к Флер.

— Не говорите так. — Та наклонилась и поцеловала ее в щеку. — Я рада, что вам сейчас лучше.

— Позвольте нам немного поухаживать за вами, — сказал Люк. — Кто-нибудь придет сюда завтра утром, чтобы помочь. И если врачи согласятся, днем вас доставят в Австралию.

В коридоре Флер подождала, пока Люк поговорит с врачом, и охранник проводил их к парковке в цокольном этаже современного здания.

Здесь их караулил журналист, молодой, серьезный и немного застенчивый. Люк нахмурился, но выслушал его просьбу предоставить информацию.

— Моей гостье, когда она плавала, свело ногу, пришлось доставить ее вертолетом в больницу. Сейчас с ней все в порядке. Ее спасла мисс Литтлтон, она же была с ней рядом, пока та не почувствовала себя лучше.

Репортер, казалось, был смущен.

— Вы — спасатель, мисс? — обратился он к Флер.

— Я тренировалась в клубе спасателей в Новой Зеландии. Но мистер Чэпмен поскромничал. Это он спас женщину, я только помогала.

— Могу я сфотографировать вас? — Похоже, парень был готов к отказу.

— Если хотите, — пожал плечами Люк, и счастливый журналист сделал несколько снимков.

— Если это местный папарацци, то на Фалаиси журналисты воспитаны совсем иначе, — заметила Флер, когда они сели в машину с тонированными стеклами.

— Не позволяй себе обманываться, — промолвил Люк. — Этот репортер очень умен и настойчив. И то, что он ждал нас, несколько настораживает меня.

Флер посмотрела на Люка. Его лицо было жестким и напряженным, словно в уме он перебирал все варианты и ни один из них не нравился ему.

— Настораживает? — заинтригованно спросила Флер.

— У меня есть подозрение, — неопределенно сказал он и улыбнулся такой обольстительной улыбкой, что девушка ощутила трепетное волнение. Нечестно с его стороны использовать свой внутренний магнетизм, приводить в беспорядок ее мысли и посылать запрещенные сигналы каждой клеточке ее тела.


стр.

Похожие книги