– Сюрприз, – произнес он саркастично.
– Все братья сегодня вместе, – улыбнулась Алекс. – Может, вам стоит повесить специальные таблички с надписями, кто из вас женат, а кто еще нет, чтобы женщинам было на кого поохотиться?
Риккардо и Мэтти сочли шутку забавной. Гейб даже не улыбнулся.
– Я предупрежу бармена, что нас пятеро, – обратилась Алекс к сестре. – Пойдешь со мной?
– Да что с тобой такое? Да и Гейб себя странно ведет.
– Я рассказала бы, если бы ты их всех сюда не притащила, – прошипела Алекс.
– Ох, Лекс, прости, но я ничего не понимаю. Давай поговорим чуть позже.
– Отлично. Мне действительно очень нужно с тобой поговорить.
– Расскажите же нам о презентации, – попросила Лилли, когда все расселись за столом. – Я слышала, Джаред Стоун заигрывал с какой-то поп-звездой.
– С Брианой Берген. Кстати, я приняла в создании их пары непосредственное участие, – гордо объявила Алекс.
Гейб бросил на нее ледяной взгляд:
– Ты хочешь сказать, что подделала их карточки?
Она поморщилась:
– Ничего страшного. Я провернула это только с одной парой.
– Не надо делать то же самое на презентации в Нью-Йорке. Это некрасиво и неэтично.
Лилли попыталась прервать неловкую паузу:
– Все хвалят твое вино, Гейб. Поздравляю.
– Grazie.
Алекс извинилась и отправилась в дамскую комнату. Она не торопилась, медленно подкрашивая губы, освежая макияж. Алекс была готова на все, лишь бы подольше не возвращаться в бар. Наконец она взяла сумочку и вышла. За дверью ее ждал Гейбриел.
– Ох, нет! – пробормотала она изумленно. – Даже не надейся, что все повторится.
Он поймал ее за руку:
– Почему нет? Нам было хорошо.
– Отчего ты такой раздраженный и злой? Что я сделала не так на этот раз?
– Почему ты сбежала?
– Я послала тебе письмо с объяснением.
– Кто-нибудь из твоего персонала мог решить все вопросы вместо тебя. Ты сбежала, Алекс. Почему?
– Я никому не доверю решение подобных вопросов. Это была всего одна ночь, Гейб, как мы и договаривались.
– Я беспокоился о тебе, особенно после нашего последнего разговора. Я должен был удостовериться, что ты в порядке.
– Я в порядке, – холодно ответила она. – Не надо думать обо мне как о раненой и слабой женщине. Я вовсе не такая.
– Я просто поражаюсь, – с каменным выражением лица заметил он. – Ты способна взвалить весь мир себе на плечи, но никогда не признаешься в своих чувствах.
– К тебе? С какой стати? Разве ты готов сказать, что я могла бы стать для тебя не просто женщиной на одну ночь?
Гейбриел покраснел. Его молчание вонзилось в ее сердце, как нож.
– Точно, – вздохнула Алекс. – Так всегда и происходит.
– Что значит «так всегда и происходит»?
– Это не имеет значения. Чего ты добиваешься, Гейб? Хочешь, чтобы я призналась, что ты хорош в постели? Или что я очарована одним из де Кампо? К чему это, если я уверена, что у нас не зайдет все слишком далеко.
– Лекс…
Он потянулся к ней, но она отстранилась:
– Прошу тебя, давай наконец покончим с этим.
– Почему? – спросил он с вызовом.
– Потому что мы оба знаем, что та ночь не была такой уж простой. Мы заигрались, и теперь в этом участвуют чувства. Мои чувства. Если ты не хочешь причинить мне боль, держись от меня подальше.
Алекс и Гейбриела не было на протяжении пятнадцати минут.
Лилли нетерпеливо выпалила:
– Между ними явно что-то происходит!
Риккардо приподнял бровь:
– Они переспали, дорогая.
– Этого не может быть. Алекс сказала бы мне.
Мэтти кивнул:
– Сто процентов, что переспали.
– О боже! – воскликнула Лилли. Так вот почему и Гейб, и ее сестра так странно себя ведут.
– Как думаете, они занимались этим в бассейне или в горячей ванне? – предположил Мэтти.
Риккардо приподнял бокал:
– Интересная мысль.
Лилли возмущенно посмотрела на братьев:
– Что за глупости вы говорите!
– Готов поспорить, они и сейчас развлекаются, – заметил Риккардо.
Алекс вернулась пару минут спустя. Гейб появился вскоре после нее. Их одежда была в полном порядке, но одного взгляда на их лица было достаточно, чтобы понять: Риккардо прав. Подозрения Лилли усилились, когда Алекс после ужина заявила, что очень устала, и предложила перенести кофе на следующий день. Лилли и Риккардо проводили ее.