Скорбь Белоснежки - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

На мгновение Локи замер, глядя на нее. Кроме ее лица он больше ничего не видел. Она овладела его разумом и душой, и он сопротивлялся желанию узнать ее историю, ее настоящую историю. Он понял, почему Донни стоял и смотрел на нее и называл ее прекрасной, вместо того, чтобы убежать. В ней было нечто неописуемое. Это было словно порхающие в желудке бабочки, когда ты влюбился, ощущение, которое можно передать только кистью в картине, прекрасная песня, которая может заставить тебя плакать, рифма в поэме или искусная хореография в танце. Она была ужасно прекрасна настолько, что это можно было описать лишь при помощи таких оксиморонов как: ужасающе изумительная, греховно милая или убийственно безупречная. Локи хотелось изгнать ее из своей души, но он знал, что было слишком поздно.

____________

Оксю́морон, окси́морон (др. — греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.

Те, на кого она положила глаз, не живут достаточно долго, чтобы об этом рассказать. Они были правы. Когда она, наконец, решилась подойти, Локи сделал последний вдох в своей смертной жизни. Вампирская принцесса приближалась к нему медленно, паря в неподвижном, словно затаившем дыхание воздухе замка, словно давно утерянный демон, которого был обязан встретить Локи, словно карма, которая его настигла спустя годы ожидания. Изысканная, но чудовищная, осмотрительная, но смертоносная она спускалась к нему.

Локи почувствовал, что у них двоих много общего. Он увидел это в ее темных глазах. Смотреть на нее было сродни смотреть на себя в зеркало, которое отражало лишь темноту в нем; темноту, о которой ему говорил Чармвилль. Локи чувствовал себя так, словно задает ей тот же вопрос, который он задавал себе все время: Кто я, черт возьми, такой?" И кто ты такая, черт возьми, порочная принцесса? Разве внутри нас одна и та же темнота и она настолько ужасна, что я заслужил изгнание, а ты заслужила превращение в демона? Они разделяли определенную боль, и внезапно Локи осознал иронию того, что они оба хотели друг друга убить. Впрочем, это было неизбежно, кто-то из них должен был умереть, а кто-то выжить. Вот только Локи был слабейшим из двух.

Локи старался всем своим видом скрыть волнение и не выдать страх. Загипнотизированный ее присутствием, он ждал пока она подойдет еще ближе. Он подумал, что когда она подойдет достаточно близко, он воспользуется представившейся возможностью и заколет ее Аликорном. Парень надеялся на то, что этот рог единорога и впрямь особенный, ведь он так в этом нуждался. Он даже попытался прошептать ему Ора Педора, но ничего не произошло.

___________

Ora Pedora (лат.) — Молись, презирающая людей…

Это — моя единственная возможность. Это — моя работа, и насколько мне известно, она обманом заставляет меня полюбить ее, совсем как это произошло с Донни.

Он смотрел своей мучительнице глаза в глаза. Белоснежка протянула руку и коснулась его лица тыльной стороной своей гладкой кисти, скользя ею по щеке Локи. Она проделывала это медленно, почти неуверенно, но от этого у парня по коже поползли мурашки. И как это у нее получалось пробуждать в нем все эти противоречивые чувства?

Когда девушка убрала руку, он почувствовал, что погиб. Почему он чувствовал себя так, словно хотел, чтобы ее мягкая рука вернулась на его щеку?

Сосредоточься, Локи! Ведь это твоя слабость привела тебя к тому, что ты провел последний год в Обычном Мире.

Она склонила голову, и посмотрела на него так, как иногда делают хитрые собаки, которые смотрят на тебя как на ребенка, которого надо любить и о котором положено заботиться, но в итоге перегрызают тебе горло. Локи позволил ей пробежать пальцами по своей второй щеке. Он ощущал удовольствие и боль. Он глядел на нее, затаив дыхание, убеждая себя, что она недостаточно близко для того, чтобы заколоть ее.


стр.

Похожие книги