Локи не ответил. Он знал, что Фейбл и ее братец не так уж часто тусовались. Откуда они будут знать о подобном месте?
— Мы хотим найти Бугимена. Значит, едем в Буги-таун, — Локи нахмурился в зеркале, глядя на Фейбл. — Люси сказала, мы должны встретиться с ней здесь, если хотим нанять Бугимена.
— Почему здесь? — удивилась Фейбл. — Я думала, мы будем искать Бугимена на кладбище, в темном месте, или в шкафу.
— Мы ищем бар, где Бугимены коротают время, пока не заняты работой.
Локи повернул налево, на улицу под названием Сакман Стрит (прим. переводчика Sakman — Грабитель, разбойник). — Согласно указаниям Люси, мы должны найти бар здесь и она будет нас ждать уже там. Хочешь угадать как он называется, Фейбл? — с беспрестанно пускающим слюни Акселем было бесполезно начинать разговор в данный момент. Он продолжал пялиться на девчонок и в ответ на свои взгляды получал лишь усмешки.
— Дай угадаю, — Фейбл наклонилась, положив голову Локи на плечо. — Он называется "Сказочный Страшный Бар Бугименов?"
— Нееее, — Локи скрутил губы трубочкой. — Это по-настоящему длинное название. В нем всего лишь два слова, но они в самом деле эффектные. Оно и вправду натолкнет тебя на мысль о Бугимене.
— Страшный Бар? — она попыталась напугать Локи в зеркале. Он ощутил ее дыхание на шее.
— Неее, — Локи проехал мимо клуба и припарковал Кадиллак, указывая на фиолетовую неоновую вывеску, которая мигала. Большой высокий вышибала стоял рядом с вывеской.
Фейбл прочла вывеску:
— "Шкаф"? (прим. Ред. — The Closet — в оригинале перевода два слова)
— Прямо в точку, — ответил Локи, стукнув по рулю, отчего тот скрипнул. — Хочешь нанять Бугимена, придется пойти в Шкаф и поговорить с ним.
— Так клишировано, — Аксель покачал головой, наконец, отрываясь от девчонок. — Шкаф — мой…
— И в этом «Шкафу» мы найдем того самого особого Бугимена, который поможет нам? — спросила Фейбл.
— Мы ищем Джорджи Порджи, — ответил Локи.
— Джорджи Порджи? — рассмеялся Аксель. — У меня такое ощущение, будто я тону в бассейне из пудинга.
— Это самая худшая метафора, которую я когда-либо слышал, — произнес Локи. — К вашему сведению, Джорджи Порджи самый известный Бугимен в Скорби. Фактически, он — предводитель всех Бугименов, — Локи потянулся. — Не смотря на то, что я хотел самого худшего, Люси сказала, что он единственный может помочь с Детскими Слезами.
— Этого не может быть, — настаивал Аксель.
— Да, Локи, здесь что-то не так, — Фейбл впервые поддержала своего брата.
— У вас нет проблем с верой в Бугимена, а потом вы жалуетесь по поводу его имени?
— Все дело не в этом детском имени Джорджи Порджи, — ответил Аксель. — А в том, что это известная детская песенка.
— А? — Локи провел лишь год в Обычном Мире, и он ничего не слышал о детской песенке.
— Джорджи Порджи, пудинг и пирог, — начал петь Аксель.
— Поцеловал девчонок — и сразу за порог, — продолжила петь Фейбл, над своим отрывком.
— А когда мальчишки появляются, — Аксель вопросительно поднял брови, глядя на Фейбл.
— Джорджи Порджи, поджав хвост, удаляется, — закончила Фейбл песенку. — Обожаю ее, — добавила она.
— ЛАДУШКИ? — Локи был смущен. — Все равно не понимаю в чем проблема. Бугимен назван в честь песенки, что с того?
— Ну, если бы он был настоящим Бугименом, то он не "убегал бы при появлении мальчишек", — сказал Аксель, — с чего бы он мог пугать девочек, но бояться мальчиков?
— Аксель говорит, что в городе, где живет настоящая Белоснежка, и Большой Серый Волк, может быть и настоящий Джорджи Порджи, — ответила Фейбл.
— На что вы двое намекаете? — спросил Локи.
— Что все персонажи детских песенок и сказок реальны, — ответил Аксель. — Вот что я частично выяснил из дневника Якоба Гримма.
— Ой, да перестань, — отмахнулся Локи. — Ты даже не знаешь, его ли это дневник. Дай мне передохнуть.
— И все они живут в Скорби, — Фейбл, казалось, понравилась эта идея.
— Ну и пожалуйста, — сказал Локи, — Нам есть о чем переживать, и вообще я очень измучился. Давайте с фокусируемся на добыче Детских Слез от Джорджи Порджи.
— Но как мы попадем внутрь Шкафа? — пессимистично спросил Аксель, — Мы несовершеннолетние, нас не пустят в бар.