Скользящая во снах - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Молниеносно развернувшись, наткнулась на безумные желтые глаза волка. Он скалился, выгнувшись передо мной дугой.

— Получай, тварь! — выбросив руку вперед, я послала огненный импульс с проклятьем прямо ему в лицо. Ого, почему-то я не подумала об отдаче, а ведь расстояние между нами слишком невелико, я бы сказала даже, что его и вовсе не было. В тот момент, когда я летела назад, решетка с визгом растворилась, и моё извивающееся от сильнейшей боли тело упало на кого-то большого и мягкого.

Вокруг поднялся невообразимый шум, который едва перекрывал истошный собачий визг. Все кричали, суетились, а я щурилась от яркого света и счастливо улыбалась. Меня подняли на руки, и в голове громом пробил знакомый голос:

— …Гатька! Ну, отомри, это же я, Гааатькааа! — Ратик заглядывал мне в лицо, и заставлял своим криком раскалываться мою голову на части. Я поняла, от меня ждут какой-то реакции и… расхохоталась. А по лицу потекли слёзы. Мне вдруг захотелось стать крошечной и совсем незаметной, чтобы никто не видел моего отчаяния…

На мои глаза положили что-то мокрое, к вискам прижались чьи-то руки, постепенно становилось легче.

— Ну что ты, мелкая, не надо так. Мы сегодня уедем, нам с тобой здесь делать нечего, там уже вещи все упакованы. Хаим ждет, чтобы попрощаться. Пройдем через портал, а там заночуем на Железных островах. Дарос так сказал. Сейчас тебя подлатают маленько, и будешь как новенькая…

Друг всё говорил и говорил, а я плакала, прижавшись к его плечу… И вместе со слезами из меня по капле вытекала вся та нерастраченная, ненужная никому любовь, что кипела много лет в моих жилах, а сердце мое разрывалось на части от боли и тоски. И, в конце концов, на смену когда-то светлому и теплому чувству, пришли отвращение и ненависть. Что ж, очень скоро господина Рида ждет огромный сюрприз в виде моего скромного, но очень действенного проклятья…

Глава 7

в которой приходится убегать

Ратмир.

Я сидел на веранде отцовского дома и в который раз пытался придумать для себя оправдание. Гатьку уже больше часа приводили в порядок: она была сильно обожжена, хотя Риду досталось еще сильнее. Как ни пытался думать о чем-то другом, мысли все время возвращались к моменту, когда увидел ее вылетающей из камеры брата. Нас много прибежало на крик, но все просто остолбенели, увидев страшные ожоги на лице и груди глупой девчонки. Я схватил ее и стал звать, ответом мне был ее безумный смех. Как же я испугался! Стал искать помощи. Параур и Хаим велели нести ее в кабинет отца, а она всю дорогу прижималась к моей груди и тихо плакала. Меня вытолкали из комнаты, и я решил выйти из дома, побыть один. Всё время пути слышал надрывный вой раненого Ридъяра. Потом и он затих, а через несколько минут из дома вышел тэр Дарос и без разрешения подсел ко мне со словами:

— Мда, неприятный денек сегодня, не находишь? — дракон устало вздохнул и продолжил: — Знаешь, по-моему твой брат окончательно охладел к девчонке, и теперь это навсегда.

— Это неважно, скоро их дороги навсегда разойдутся. Лишь бы здоровье восстановили. А там время пройдет и забудется всё, как страшный сон, — я пожал плечами, стараясь принять как можно более равнодушный вид.

— Ты так думаешь? — тэр Дарос с любопытством посмотрел на меня и вдруг улыбнулся в точности как Гатька. — Ты ведь по-своему любишь их обоих, не так ли? Это правда, что девчонка под воздействием магического ока Параура видела палящего Ранагара из дома Орли?

— Что? Откуда вы?.. То есть, я не понимаю, о чем вы.

Мужчина понятливо кивнул, отвернулся и вальяжно развалился на всем остатке скамьи, закинув руки за голову. Спустя минуту он снова заговорил:

— Твой отец и я когда-то вместе учились. Мы, знаешь ли, даже были лучшими друзьями, пока он не стал заниматься тем, чем стал. Не понимаю этого его увлечения — вечно ковыряется в чужом грязном белье, общается со всяким отребьем, пытается узнать больше, чем положено знать простому смертном… А ведь у него был выбор, он давно мог забрать вас с матерью и жить где-нибудь в хорошем тихом месте…

— И тихо загнуться от тоски. Нет уж, спасибо. Кто-то должен отстаивать права того же отребья, — я поморщился, произнося последнее слово, ведь в Огриве жили не только воры и убийцы. Но откуда об этом знать какому-то чешуйчатому?.. — Мы счастливы там, где мы есть. Другой жизни я не хочу.


стр.

Похожие книги