Скидбладнир - 6 - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы игроки, нам плевать, переживем, — храбрилась Алиса. Сама же она надеялась успеть взять в рот склянку с ядом. Если что, быстро выпить и отправится в храм на респаун. Это лучше, чем чувствовать все атаки. С чувствительностью ее еще не разобрались.

— Ненавижу игроков!

Подняла револьвер и выстрелила второй такой же пулей.

Выстрел!

Белый луч вновь понесся на них. Они приближался, а Алиса понимала, что не успевает.

Но тут перед ее лицом возникает рука, которая легко ловит эту пулю.

Это действие было таким шокирующим, что они не сразу поняли что произошло.

Но когда Алиса пришла в себя, то увидела рядом с собой настоящего Джаггернаута.

Огромный воин, закованный в драконьи сверхтяжёлые доспехи. Ростом не менее трех метров. С рогатым шлемом на голове. В левой руке у него был гигантский башенный щит, а в правой — кистень с тремя шипованными гирями на цепях.

Вид этого гиганта поражал.

— Латгард ван Каспар, — прозвучал довольно знакомый женский голос. Голос вибрировал и пробрал до костей своей холодностью. — Попрошу вас покинуть Магору немедленно и оставить этих детей в покое.

— Тетя Джаки? — офигела Алиса, Ванда тоже стояла с отпавшей челюстью. Алиса, конечно, знала, что в прошлом тетя была с континента Звезды. Но та редко об этом говорила. Алиса всегда думала, что тетя была кем‑то вроде легкого бойца или охотника, но уж никак не воином в настолько тяжелых доспехах.

А сейчас перед ней настоящий Убийца драконов. Сегодня Алиса узнала явно многовато нового. Вот такой свою тетю она никак не ожидала увидеть.

— Если ты не уйдешь, я буду вынуждена уничтожить тебя, — голос у тети был поистине холодным. Крыша, на которой они стояли, уже покрылась коркой льда.

Сама охотница понимала, кто перед ней. По лицу было видно.

— Я — Джак Ледяной змей, — она выставила щит и подняла свое жуткое оружие. — Не советую меня злить.

Алиса смотрела на охотницу. Та держалась рукой за голову. Ее боль, похоже, усилилась.

— Ты… — прорычала Латгард. Она дрожала от боли в черепе, ее пистолет трясся в руке. — Добыча…

Она применила Скачок и переместилась прямо над тетей.

Ее пистолет засветился красным, и она ударила большим алым лучом.

Ванда вытянула Алису из эпицентра удара.

В место, где они только что стояли, будто ударил лазер.

— Тетя Джаки! — закричала Алиса.

Но тут она что‑то увидела.

Когда луч погас, вместо дырки в здании там стояла большая ледяная колонна.

Она потрескалась и из нее совершенно невредимой вышла великанша.

— Ты избрала свою судьбу, — прошептала Убийца драконов.

Она начала медленно идти на своего противника.

Лати тут же начала стрелять. Быстро перезаряжалась и палила что есть силы. С ее второго пистолета сорвался белый луч Блуждающей пули и начал атаковать рыцаря.

Вот только все это было бесполезным. Все эти пули не наносили никакого вреда драконьему доспеху. Блуждающая пуля летала вокруг, но ничего не могла сделать этой броне. Барьер, которым владеют все доспехи драконьего уровня, был включен. А он обычно рассчитан на удары великанов, потому пули его не пробьют. Заряд у него небольшой, но это вряд ли спасет противника.

Неудержимая смерть медленно приближалась к Латгард. Та могла сбежать, но почему‑то не делала этого.

— Я Джаггернаут, тварь, — сказала тетя и мощным рывком сблизилась с противницей. Та так привыкла к медлительности врага, что не ожидала такой атаки.

Она тут же переместилась на несколько метров, но было уже поздно.

Взмах кистенем и с него срывается ледяной поток, который обращает все на своем пути в лед.

Латгард ван Каспар даже понять ничего не успела, как обратилась в ледяную статую.

Тетя же медленно подошла к ней. Она сорвала с ее шеи амулет Второго шанса, а затем ударом расколола врага на сотни кусков. Осколки упали на землю и рассыпались по округе.

Местные не могут воскресать как игроки, без амулета.

Значит, теперь она окончательно мертва.

— Вы в порядке? — спросила тетя. Голос ее потеплел. Она сняла шлем и выдохнула. — Не люблю этим пользоваться, — вздохнула она.

— Ну и ну, — присвистнула Ванда. — Вы крута, тетя!

— Спасибо, — улыбнулась она. — Идемте отсюда. Не хочу объяснять Фелл, что я тут делала.


стр.

Похожие книги