Сказка о трёх волшебниках - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

— Учитель, я привёл её, — почтительно доложил парень, подходя к Море. — Это Шейра, ведунья, о которой вы говорили.

— Хорошо, Грив.

— Здравствуйте, госпожа Мора. Чем могу быть полезна вам и вашим друзьям? — спросила Шейра, отодвигая Грива.

— Мы хотели бы вызвать умершего мага по имени Волдрак и спросить его кое о чем, — ответил Кор.

— Я сделаю, только сначала договоримся об оплате, — твёрдо сказала Шейра.

— Что ты хочешь?

— Госпожа Мора, я слышала, вы умеете готовить чудодейственную мазь от прыщей. У моей дочери беда с лицом.

— По рукам, — согласилась Мора. Грив принёс мазь, и ведунья сразу стала деловитой.

— У вас есть какая-нибудь личная вещь этого Волдрака?

Все присутствующие помотали головами. Шейра вздохнула.

— Тогда мне будет труднее. Вызывать умерших вообще непросто, это вам не какая-нибудь нечисть. Принесите мне много свечей, желательно с запахом роз!

— Грив! — позвала Суль.

— Да, госпожа Суль, — парень умчался исполнять поручение. Ведунья расставила зажжённые свечи по всей комнате, встала на колени, закрыла глаза, свела руки вместе и заунывно запела. Присутствующие затаили дыхание. Голос всё повышался и повышался, пока не стал пронзительным, и вдруг внезапно стих. Несколько напряжённых мгновений царило молчание, затем ведунья громко крикнула так, что Кор и Суль подпрыгнули от неожиданности:

— Волдрак! Волдрак!

И снова несколько мгновений царила тишина. Глаза ведуньи оставались закрытыми.

— Не отвечает? — шёпотом спросила Суль.

— Он спрашивает, что вы от него хотите, — ответила Шейра. — Без личной вещи я не могу даже удерживать долго связь с мёртвым, не то что вызвать его сюда. Вам придётся разговаривать через меня.

— Спроси его, что он знает об источнике Жизни! — выкрикнул Кор.

— Он говорит, что думал, будто знает все тайны Жизни, но после смерти понял, что не знает ничего… Ай! Мне трудно его держать!

— Мне всё равно, что там с ним стало после смерти! Он знает, как создать источник Жизни? — спросила Мора. Внезапно ведунья с громким криком повалилась на пол и стала кататься в припадке, сбивая свечи.

— Разбудите её! Она ж тут всё подожжёт! — взвизгнула Суль. Мора кое-как поймала женщину и отвесила ей пару звонких оплеух. Транс закончился, и Шейра, дрожа с головы до пят, открыла глаза.

— Он сказал: человек… человек — источник Жизни!

Присутствующие недоумённо оглядели друг друга.

— Может быть, он имел в виду человеческую кровь как основную составляющую… — неуверенно начал Кор.

— Он говорил про какого-то определённого человека или человека вообще? — спросила Суль.

Мора молчала и задумчиво чесала нос.

Часть I. Девочка из Ивовой рощи


Глава I

Жизнь в деревне

— А ну стоять! — вопил краснолицый пекарь, размахивая длинной скалкой. — Верните хлеб, щенки!

Свора детишек неслась к окраине деревни. Они знали, что стоит им выбежать за околицу, и их уже никто не поймает. Вообще-то они рассчитывали, что никто и не будет ловить, понадеялись на рассеянность пекаря, усугублённую жарой. Но как назло именно сегодня у толстяка обострилась бдительность.

— Может, злая фея ему нашептала, что мы собираемся воровать хлеб? — спросила маленькая тёмно-рыжая девочка у бегущего впереди паренька. Тот засмеялся шутке: его отец уже научил сына, что никаких фей не бывает. Девочка, говорившая вполне серьёзно, тоже засмеялась, просто потому что любила смеяться. Увы, одновременно смеяться и бежать ей было не по силам: нога запнулась за некстати подвернувшийся корень, и девочка полетела лицом в пыль. Паренёк, бегущий впереди, хотел было помочь ей подняться, но, увидев приближающегося пекаря, передумал и припустил ещё быстрее.

— Ага, попалась! — толстяк схватил девчушку за шкирку и рывком поставил на ноги. Он уже понял, что ему нипочём не вернуть свой хлеб и хотел выместить злость хоть на ком-то.

— Где родители? — рявкнул пекарь, грубо встряхивая жертву. Девочка молчала, со страхом глядя на широкое красное лицо и заплывшие злые глазки.

— А ну говори, не то получишь! Как тебя зовут? — пекарь угрожающе поднял скалку. Девочка молчала, гнев отца и слёзы матери пугали её сильнее этого толстого дядьки. Пекарь, похоже, стал терять терпение.


стр.

Похожие книги