— Я обещала известить вас о том, смогу ли я это сделать, — возразила я. — И я вам звонила.
— Да, но вы говорили не со мной. — Он лукаво улыбался, словно догадывался о том, что я намеренно передала сообщение через его секретаршу.
— У вас на реке есть лодки? — спросила я, чтобы переменить тему.
— Завтра я повезу вас кататься по реке, — ответил лорд Рауден. — Сегодня до ужина мы уже не успеем это сделать.
— Конечно нет, — поспешно согласилась я.
— Вы так прекрасны, Саманта, — снова начал лорд Рауден. — Вы слишком прекрасны для того, чтобы вам досаждали эти надоедливые молодые люди. Я хотел бы окутать ваши плечи шиншиллой, осыпать вас бриллиантами и всю жизнь только тем и заниматься, что рассказывать вам о моем восхищении вашей красотой.
Что-то в его голосе напугало меня до такой степени, что я повернулась и пошла к двери, ведущей в гостиную.
Я искала глазами Дэвида, но ни его, ни леди Беттины нигде не было видно.
Лорд Рауден нагнал меня и шутливо спросил:
— Вы убегаете от меня, Саманта?
— Я бы хотела подняться наверх и отдохнуть перед ужином.
— Да, конечно, — согласился он. — Позвольте мне показать вам вашу комнату. Это одна из самых лучших комнат в доме.
Я направилась в холл, а он увязался за мной.
— Вам нет необходимости подниматься со мной наверх, — сказала я. — Вы должны быть с гостями.
— Вы хотите учить меня, как я должен вести себя в своем доме? — поинтересовался он.
— Нет, конечно нет, — поспешно сказала я. — Просто я… не хотела обременять вас.
— Вы никогда не обремените меня, — заявил он.
Мы поднялись по широкой лестнице и пересекли лестничную площадку.
Он открыл дверь, и я, увидев комнату, сразу поняла, что она, должно быть, и в самом деле лучшая в этом доме.
Комната была очень большая, и посреди нее стояла широкая кровать под балдахином из голубовато-бирюзового шелка, который по бокам держали золоченые ангелочки. Широкое французское окно выходило на балкон, и по обе стороны от него тоже были окна. Мебель была инкрустированная и несомненно очень дорогая.
В комнате в этот момент находились две горничные, которые распаковывали мои чемоданы и развешивали платья в шкаф.
— Надеюсь, вам тут будет удобно, — сказал лорд Рауден. — А если вам что-нибудь понадобится, то вам стоит лишь сказать об этом.
— Благодарю! — ответила я. — Я вам очень признательна!
Он посмотрел на меня своими распутными глазками; в них сквозило какое-то непонятное мне выражение. Я рада была, когда он ушел и закрыл за собой дверь.
— Ваша ванна готова, мисс, — сказала одна из горничных, и я стала раздеваться.
Наверное, если бы я не была так расстроена из-за Дэвида, я бы почувствовала любопытство, если не восхищение тем, что оказалась в таком великолепном доме. Я догадывалась, что здесь должно быть множество комнат с ценной мебелью, и наверняка есть фамильные портреты предков Брэя, на которые интересно было бы взглянуть. Только хотелось знать о них хоть что-нибудь, а я ничего не знала об искусстве, как не знала вообще ни о чем.
Понимая, что между дамами может возникнуть нешуточное соперничество, я порадовалась, что взяла с собой свои лучше вечерние туалеты.
Я выбрала платье из зеленого шифона. Юбка была сделана из воланов разных оттенков от бледно-зеленого до ярко-изумрудного у самого низа, доходящего до пола. С одного плеча ниспадал кусок шифона, драпируя грудь. Я шла вниз, уверенная в том, что ни у одной из дам не будет более изысканного туалета.
Однако леди Беттина не имела намерений позволить мне чересчур упиваться собой.
— Мне всегда нравилось это платье, — заявила она при моем появлении. — В прошлом году у меня была точно такая же модель. Или нет, скорее всего это было в позапрошлом году. Во всяком случае, я припоминаю, что оно имело большой успех.
Я видела, как все остальные дамы навострили уши, с любопытством ожидая моего ответа на откровенно язвительный выпад леди Беттины. Но я лишь улыбнулась и ответила добродушно:
— Уверена, вы выглядели в нем очаровательно.
Дэвид появился, лишь когда было объявлено, что ужин подан, так что мне не представилось случая поговорить с ним. Вместе с тем у меня сложилось впечатление, что он меня избегает. За ужином он сидел довольно далеко от меня с леди Беттиной по одну руку и очень красивой девушкой с роскошными волосами по другую. «У него есть выбор между блондинкой и брюнеткой», — с горечью думала я, почти не слыша, что мне говорит лорд Рауден.