Скажи «да», Саманта - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Я прошла в свою комнату, сняла наряд от Пакэна, аккуратно повесила его, и лишь переодевшись в ночную рубашку, подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение, чтобы увидеть, не изменилась ли я. Я нисколько не удивилась бы, если бы теперь выглядела совсем не так, как прежде, потому что знала наверняка, что без памяти влюбилась в Дэвида Дарэма!

Раздумье одиннадцатое

Я плохо помню, как прошел следующий день. Помню лишь, что в то утро перед уходом из пансиона я позвонила домой к лорду Раудену.

Он сказал, что если я позвоню до одиннадцати, то он сам ответит на телефонный звонок, но именно этого мне и не хотелось. С другой стороны, я не могла звонить позднее из студии из-за Мелани. Поэтому я решила представиться служанкой, которая якобы звонит от моего имени.

Впрочем, оказалось, что в этой уловке нет надобности, потому что когда я заглянула в телефонный справочник, то увидела, что у лорда Раудена целых три телефонных номера и против одного из них стояла пометка: «секретарь». Я позвонила по этому номеру, и когда мне ответил женский голос, сказала:

— Не будете ли вы так любезны передать сообщение лорду Раудену?

— Кто говорит? — спросила секретарша.

— Я говорю по поручению мисс Саманты Клайд, — ответила я. — Передайте, пожалуйста, лорду Раудену, что мисс Клайд очень сожалеет, но она не сможет ужинать с ним сегодня вечером.

Затем я быстро повесила трубку на рычаг и поспешила в студию.

— Хорошо повеселились вчера? — спросил меня Джайлз после того, как появился в студии с опозданием на целый час.

— Да, благодарю вас, — ответила я.

— Надеюсь, вы убедили Дэвида Дарэма сфотографироваться у меня?

Я почувствовала легкое угрызение совести, потому что вчера за весь вечер ни разу не вспомнила ни о Джайлзе, ни о его фотографиях.

Я промолчала, и Джайлз, как видно, догадался, что все это вылетело у меня из головы.

— Вы не должны забывать, Саманта, что в ваши обязанности входит привлекать в студию клиентов, а я особенно заинтересован в том, чтобы сфотографировать Дэвида Дарэма.

— Сделаю, что смогу, — послушно ответила я.

— Стало быть, вы снова увидитесь с ним?

— Да, — ответила я.

Джайлз пристально посмотрел на меня, но больше не стал задавать вопросов, а только проронил:

— Очень хорошо.

Затем он принялся устанавливать свет.

Не помню, чтобы когда-нибудь день тянулся так долго. Мне казалось, что стрелки часов ползут с черепашьей скоростью. Я наверное раз сто бросала взгляд на часы, но только затем, чтобы убедиться, что прошло всего несколько минут.

В этот день Джайлз задержал меня после ухода Мелани и Хортенз. Ему нужно было сделать фотографию для французского журнала, но он, к сожалению, обычно сначала снимал дневные платья, а уж потом вечерние. Я же снималась преимущественно в вечерних туалетах.

Наконец мы закончили. Было уже больше шести, и я стала торопливо переодеваться в собственную одежду. В этот момент на столе у мисс Мэйси зазвонил телефон.

Угол, где мы переодевались, был отгорожен от офиса только занавесом, и я услышала, как она сказала в трубку:

— О да, лорд Рауден, постараюсь выяснить.

Когда же я выглянула из-за занавеса, мисс Мэйси прикрыла рукой трубку и сказала:

— Лорд Рауден хочет, чтобы я дала ему ваш адрес.

Моей первой мыслью было: «Слава Богу, что Мелани уже ушла». Но потом я поняла, что у меня нет ни малейшего желания вновь встречаться с лордом Рауденом и вообще иметь с ним дело.

— Скажите, что не знаете, — прошептала я.

— Он не поверит, — возразила мисс Мэйси.

— Тогда придумайте что-нибудь. Я не хочу, чтобы он звонил мне в пансион.

Мисс Мэйси пытливо взглянула на меня, словно желая убедиться, что я не лгу, а затем проговорила в трубку:

— Мне очень жаль, но мисс Клайд недавно сменила адрес и пока не сообщила нам новый. Впрочем, она будет здесь завтра утром.

Она положила трубку, а я сказала:

— Благодарю вас! А что вы ему скажете, если он опять позвонит?

— Постараюсь оградить вас от его домогательств, — ответила мисс Мэйси куда более мягким тоном, чем обычно, — этот лорд постоянно волочится за хорошенькими девушками.

— Но ведь он же совсем старый! — воскликнула я.

— Возраст им не помеха, — едко заметила мисс Мэйси.


стр.

Похожие книги