Скандальная любовь - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Слэйд знал, что должен вести себя деликатно. Если после всех его попыток переубедить Мелинду она захочет, чтобы он ушел, – он уйдет.

– Я сомневаюсь, что ты можешь диктовать, как нам поступить, – сказал он. – По‑моему, это не совсем справедливо. Это из‑за того, что я – Бартелли?

– Слэйд, ты в курсе, что репутация твоей семьи ни при чем. Ты убедил меня, что не участвуешь в преступных делах, и я тебе верю, – ответила она.

– Спасибо. – Ему постоянно приходилось доказывать, что он не головорез, большинству людей, с которыми он встречался. И он был уверен: Мелинда будет его защищать.

– Тебе не надо благодарить меня за это. – Она нежно сжала пальцами его предплечье. – Ты хороший человек. Никому не позволяй говорить о себе плохо.

– Не позволю. – Он взял ее за руку и провел большим пальцем по костяшкам пальцев. Она вздрогнула. – Все из‑за того, что я не нравлюсь твоей семье?

– Честно говоря, они полюбили бы тебя, если бы узнали лучше, – сказала она. – Ты умеешь очаровывать. – Она высвободила руку. – И я понимаю, что ты делаешь.

– Что я делаю?

– Ты пытаешься убедить меня, что у нас много веских причин, чтобы продолжать встречаться. Но, Слэйд, ты не учел, что мы, по сути, очень разные люди. Я не замужем, но всегда мечтала о хорошем муже. Мне нужны муж, семья, большой дом в пригороде. Но ты не из тех, кто может мне все это дать.

С этим он спорить не мог.

– Ты знаешь, что у меня никогда не будет детей. Я не хочу, чтобы мой ребенок рос и страдал, как я, из‑за репутации своего отца.

Он сказал ей об этом в ту первую ночь, что они провели вместе. Они не спали до рассвета, разговаривая о жизни, семье и всем остальном. Он был с ней честен, потому что Мелинда отличалась от других женщин, с которыми он встречался. Во‑первых, она была почти его ровесница, и у нее явно было мало любовников. Он не хотел ее обижать.

А когда она заявила, что они не пара, ему стало трудно придерживаться своего плана – убедить ее не бросать его.

– Я понимаю. Я не семейный человек, – сказал он. – Но я не готов с тобой проститься, Мелинда.

Она наклонила голову набок, долго рассматривала его, потом кивнула.

– Боюсь, если я не расстанусь с тобой сейчас, то никогда с тобой не расстанусь, – произнесла она. – Когда ты уйдешь, я не смогу найти человека, который мне нужен, потому что благодаря тебе поняла, чего я хочу.

Итак, она хочет, чтобы он остался, но тогда ему надо превратиться в мужчину, о котором она мечтает. Вероятно, где‑то есть человек, предназначенный Мелинде, но это явно не Слэйд. Он знал, что настоящий джентльмен ушел бы от нее и не искал с ней встреч. Мелинда слишком хороша для такого, как Слэйд. И хотя ему не хочется верить, что он истинный Бартелли, в нем все‑таки течет кровь гангстера.

И он желает, чтобы Мелинда была с ним. Ему надо просто притвориться, что он подумает над ее словами, и она останется с ним. Но он вряд ли сумеет жить дальше, если солжет ей. Бабушка всегда говорила, что путь к преступлению начинается с малой лжи.

Однако ему надо найти способ убедить Мелинду дать ему еще один шанс. Потому что пока он не готов ее отпустить.


Глава 3


Слэйд знал, что должен сделать, чтобы вернуть Мелинду. Он ничуть не сожалел, что поцеловал ее в опере накануне вечером. Ему хотелось постоянно к ней прикасаться.

Но она все еще покусывала нижнюю губу и смотрела на него голубыми глазами, полными сожаления, желания и решимости. Это не сулило ничего хорошего.

– Мне жаль, что фотография появилась в прессе. У меня есть специалист, который сделает так, чтобы эта ситуация выглядела не более чем безобидное развлечение, – сказал он. – Ты ведь этого хочешь, да?

Она быстро моргнула и покачала головой. Он пытался сосредоточиться на ее эмоциональном состоянии, но на Мелинде были облегающие легинсы, открывающие ее пупок и живот. Ему не терпелось протянуть руку и погладить ее тело.

Когда он обнимал ее, все остальное было не важно. Не имело значения, что он – причина, по которой за ней следят блогеры. Он привык к скандалам. А Мелинда другая. Всю свою жизнь она занимается добрыми делами, работая в благотворительности. Он ни разу не встречал такого человека, который прежде всего думает о других, а потом о себе.


стр.

Похожие книги