Сияние ангела - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Как вы себя чувствуете? Только не уверяйте меня, что у вас все прекрасно.

Она вдруг представила его в своей кровати.

— Но все и вправду прекрасно. У меня прелестная малютка дочь, которой не было еще вчера, и мне понадобится целая жизнь, чтобы познакомиться с ней поближе.

Голубые глаза Слэйда внимательно посмотрели на нее.

— Вы необыкновенная, Эмили Лоуренс.

Он протянул руку, и она поняла, что он хочет прикоснуться к ней и что ей лучше уклониться.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Но Эмили не могла и шагу ступить. Ярко-голубые глаза Слэйда стали еще ярче, а его огрубевшая ладонь нежно погладила ее по щеке. Она прикрыла глаза, и его губы чувственно и легко коснулись ее губ, скорее поддразнив, чем поцеловав. В этом легком касании было куда больше наслаждения и нежной предупредительности, чем в близости с Питом.

Тихое покряхтывание Аманды прервало тишину.

Слэйд отступил.

Взволнованная, с горящими щеками Эмили отвернулась и взяла на руки дочь. То, что случилось, не должно впредь повториться. Вероятно, взыграли гормоны, вот и все.

Она взглянула на Слэйда.

— Мне надо покормить ее.

— У вас есть бутылки и все, что надо? — хрипловато спросил он. — Из-за преждевременных родов…

— Я буду кормить грудью.

По глазам Слэйда она увидела, что он представил себе это.

— Вам что-нибудь нужно? — низким голосом поинтересовался он.

Свободное пространство, промелькнуло у нее в мыслях, но она только покачала головой.

— Посмотрю, как там Марк на чердаке, а потом мы приготовим что-нибудь на обед.

— Слэйд, я вовсе не надеялась, что вы…

— …что я помогу вам? — договорил он. — Вам нужна помощь, Эмили, так что свыкайтесь с этим. Хотя бы на время.

— Но у вас дела в Биллингсе.

— Это пока терпит. — Он почтительно кивнул и вышел.


Слэйд умел хозяйничать на кухне не хуже любой женщины. Ему с ранних лет пришлось заботиться о себе, и, хотя он привык к микроволновкам и электроплиткам, он умел пользоваться и печкой. Велев Марку вымыть игрушки, которые тот разыскал на чердаке, Слэйд подогрел суп и нарезал покрытый хрустящей корочкой хлеб, что испекла Эмили. При одной только мысли о ней, кормящей малютку…

— Может, поднимешься и спросишь у мамы, готова ли она обедать? Скажи, что я принесу еду ей наверх. — Он взглянул на Марка, катавшего по полу на веревке деревянную игрушку.

Сам он не пойдет туда, чтобы не застать ее за кормлением. Они и так уже испытывают неловкость в присутствии друг друга.

— Может, и мы пообедаем с ней? — с надеждой спросил Марк.

Слэйд замешкался.

— Знаешь, роды — трудная работа, и мама изрядно устала. Пусть немного отдохнет от нас. Если она сможет, мы вместе потом поужинаем.

— Ладно, — промямлил Марк, насупившись, но снова оживился. — Можно мне пойти с тобой после обеда?

— Если мама разрешит.

Пока Марк намазывал себе хлеб маслом, Слэйд отнес большую тарелку супа, два куска хлеба и стакан молока Эмили. Он чуть потоптался у двери, услышав, что она напевает колыбельную. Наконец глубоко вздохнул и постучал.

— Входите, — отозвалась она.

Солнце перевалило за середину дня и светило в окна, поблескивая на волосах Эмили.

— Проголодались? — спросил он.

— По правде говоря, нет, но мне надо питаться ради Аманды. Нам надо обсудить ужин. Мне кое-чего нельзя из-за… ну, из-за кормления.

— Как насчет мясного хлеба? — спросил он. — Я видел фарш в холодильнике.

— Только не переусердствуйте с приправами, — застенчиво улыбнулась Эмили. — Вот уж не ожидала, что мужчина умеет готовить мясной хлеб.

— Я не такой, как все. — Слэйд поставил обед на комод. — Я умею и пюре готовить.

— Ну, тогда вы будете Марку лучшим другом. Он пюре просто обожает.

Лучший друг? До него не сразу дошел смысл сказанного.

— Марк спрашивает, можно ли ему пойти со мной после обеда.

— Если вы не против.

— Могу занять его чем-нибудь, чтобы вы отдохнули. Дело в том… если вам что-нибудь понадобится…

— Все будет хорошо, Слэйд. Перепеленаю Аманду, а потом поем и прилягу.

— Если понадоблюсь, повесьте наволочку за окном. Буду непременно поглядывать время от времени.

Эмили посмотрела на ребенка.

— Вы, конечно, понимаете, кров и стол — слишком малая плата за ваши труды. Мне никогда с вами не расплатиться.


стр.

Похожие книги