Системные языки мозга - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Раз мы заговорили о кошках, то надо что-то сказать и о мышах. Выражение мышиная беготня или мышиная возня подразумевает мелочные хлопоты, суету. Эту идею арабы обычно выражают через понятие ходьбы, говоря «ходит туда-сюда», буквально: «приходит-уходит». Так вот глагол مشي миши означает «уходить», а بيجي бйиги — «приходить». Отсюда и мышиная беготня.

С мышами мы пока еще не разделались. Во Фразеологическом словаре русского языка я нашел такое выражение: мышиный жеребчик с пометой «устаревшее». Имеется в виду молодящийся старик. Если молодость и прыть хорошо согласуются с русским словом жеребчик, и ясно, что жеребчик здесь употреблен уместно, то как жеребчик может быть мышиным, совсем непонятно. Действительно, какое отношение такое прилагательное как мышиный имеет отношение к возрасту, или к жеребцу. То ли это масть такая серая, то ли что-то еще. Зная арабский язык, смело можно утверждать, что никакой он не мышиный этот жеребчик, مسن мусинн «престарелый». Просто звуки С и Ш в семитских языках часто чередуются, например, арабское приветствие — ас-саля:м ъалейкум на еврейском звучит шолом алейхем.

Ну, а теперь о совсем маленьких. О малюсеньких. О мухах. Если вы иностранец, тобой русский объяснит вам что такое под мухой. Пьяный значит. Но прежде чем понять, какое отношение мухи имеют к состоянию опьянения, несколько слов об арабской грамматике. Самая распространенная приставка в арабском — М. С её помощью образуются причастия действительные и страдательные, имена места, времени, орудия и т. д. В русском языке ей соответствует в ряде случаев приставка по-, например, покос — имя места и времени косьбы.

Иногда она проявляется в сохранившемся виде, то есть тоже в форме М, например, слово место происходит от есть, точно так же, как в арабском: مكان макя:н «место» от كان кя:н «быть», буквально: «место бытия». В слове миска тоже сокрыта арабская формула имени орудия или сосуда, преобразующая корень سقي СК#Й «лить, поить» в имя сосуда, то есть в то, чем пьют, из чего хлебают или поливают. И все же в русском более употребительна в этом значении приставка по. Таким образом, устанавливается равнозначность начальных согласных М и П при сопоставлениях между русским и арабским. Значит, мотма:йих# (диалектное произношение), в арабской графике متمايح «качающийся» может дать в русском рефлекс с начальным П, если же учесть еще, что долгое арабское А в других языках, например, еврейском, персидском, дает О(У), то достаточно становится оснований, чтобы в выражении под мухой признать арабское мутама:'их# (классическое произношение), тем более, что значение подходит как нельзя лучше.

Надо сказать, что описанный случай — не единственный пример маскировки начала этой арабской грамматической модели под русскую приставку или предлог под. Возьмем русское слово подхалим. Что оно значит? Русскому человеку кажется, что оно состоит и на этот раз из приставки под — и корня халим. Но что означает халим? Других слов в русском языке с этим корнем нет. Единственное утешение для филолога, это то, что бессмыслица для русского языка — обычное явление. Случай такой, как и остальные, сколько ни ломай голову, ничего не придумаешь, если не знаешь арабского языка. Зная теперь уже, что приставка под- это просто маскировка, смотрим в арабском словаре, что означает мутах#а:лим (متحالم).

Оказывается, это тот, кто прикидывается кротким, послушным, как это обычно и делает подхалим. Подхалим и под мухой — это формы одной грамматической модели, которая в арабской грамматике называется причастием шестой породы.

Любопытно, что в древнегреческом языке эта форма маскируется под приставку мета-, например, метафизик (متفاصح) это тот, кто пытается выглядеть красноречивым и логичным. Так, что метафизика это не то, что за физикой, как пытаются убедить окружающих философы, а потуги на красноречие и логичность. Первым, кто раскусил метафизику был Гегель, который называл ее антидиалектикой, а он знал, что говорил.


Выпить не дурак

Нам уже случилось коснуться этой темы. Фразеологизмы здесь раскрываются точно так же, как и вся русская фразеология. Алкогольная окраска ничуть не влияет на метод.


стр.

Похожие книги