В гостиной Мэлори, не моргнув глазом, уселся в коричневое глубокое кресло. Гэнси остался стоять. Он выглядел немного ослабевшим.
Блу села на пуфик. Джесси Диттли встал рядом с карточным столом, уставленным пустыми стаканами. Выпить он им не предложил.
— ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ЗНАТЬ О ПЕЩЕРЕ? — Прежде чем они успели ответить, он мрачно добавил: — ОНА ПРОКЛЯТА.
— О Боже, — промолвил Мэлори.
— Я не возражаю против проклятий, — сказал Гэнси, его акцент старых денег Вирджинии звучал изящно и неестественно рядом с акцентом Джесси. — Она недалеко отсюда?
— НЕДАЛЕЧЕ, — сообщил Джесси.
— О! Вам известно, где она? — спросил Гэнси одновременно с Блу в той же дружелюбной манере. — И что за проклятье?
— МОЙ ПАПАША ОТДАЛ В НЕЙ КОНЦЫ. И ПАПАША МОЕГО ПАПАШИ. И ПАПАША ПАПАШИ МОЕГО ПАПАШИ, — заключил Джесси, возможно, ошибочно. — СКОРЕЕ ВСЕГО, НА ЭТОМ НЕ ВСЁ. А ТЫ ОДИН ИЗ АГЛИОНБАЙСКИХ ПАЦАНОВ, А?
— Да, — педантично ответил Гэнси.
— МОЖЕТ, ВАША СОБАКА ПИТЬ ХОЧЕТ?
Они все посмотрели на Псину. Псина выглядела немного слабой.
— О, если вам несложно, — сказал Мэлори.
Джесси вышел за водой. Гэнси обменялся взглядом с Блу.
— Это обернулось неожиданно зловеще.
— Считаешь, проклятье существует? — спросила она.
— Ну, разумеется, существует, — вмешался Мэлори. — Пещера находится на энергетической линии. Видения и бури с грозами, чёрные звери и временные провалы.
— Для нас просто энергетическая линия, для всех остальных – проклятье, — с удивлением заключил Гэнси. — Разумеется.
Джесси вернулся с облупившейся стеклянной миской, полной воды. Псина жадно бросилась пить. У Камаро плохо работала выхлопная система, тем самым, оказывая обезвоживающие воздействие на всех её обитателей.
— А ЗАЧЕМ ВАМ ПЕЩЕРА? МНЕ КАЖЕТСЯ, В ОКРУГЕ МНОГО ПЕЩЕР И БЕЗ ПРОКЛЯТИЙ.
Гэнси ответил:
— Мы исследуем ещё одну систему пещер и зашли в район, который оказался заблокирован. Мы пытаемся найти другой путь в неё, и думаем, что ваша пещера могла бы нам помочь.
Как аккуратно была подана правда.
Джесси вывел их через заднюю дверь, через другое дощатое крыльцо в туман.
На улице он стал даже больше, чем Блу его себе представляла. Или, скорее всего, теперь его было проще сопоставить с размерами дома и обнаружить, что дом был не таким уж и большим. Когда он повел их через большое пастбище для коров, то не склонил голову под дождем. Такое отсутствие беспокойства сразило Блу, она сочла его поведение благородным, но сама не могла убедить собственную голову последовать его примеру, когда дождь стекал с мочек ушей.
— Такая погода напоминает мне о том ужасном восхождении, в которое я пошёл с этим парнем, Пеламом, — пробормотал Мэлори, доставая зонт из своей сумки и раскрывая его и над Блу. — Четырнадцать километров туда-сюда, и всё ради стоящих камней, которые при определённом свете похожи на собаку. Тот парень всю дорогу только и говорил, что о футболе да о своей девушке – это был просто какой-то кошмар.
Большими наклонными шагами Джесси вёл их к забору с колючей поволокой. С другой стороны разрушенного каменного строения неопределённого возраста, выросшего из скалистого склона холма. У строения площадью где-то двадцать квадратных футов не было крыши. Хотя остался всего лишь одинокий полуразрушенный этаж, что-то было в нём такое, что давало ощущение высоты, будто когда-то строение было значительно выше. Блу пыталась представить изначальный замысел. Кое-что во внешнем виде крошечных окошек казалось неправильным для жилого помещения. Если бы строение стояло не в Вирджинии, если бы оно было где-нибудь в более старом месте, то она бы подумала, что оно похоже на руины каменной башни.
— ВОТ ОНА.
Блу с Гэнси обменялись взглядами. Взгляд Гэнси говорил: «Мы же говорили ему «пещера», да?» Блу отвечала: «Определенно».
Джесси использовал палку, сдвинув вниз верхнюю полоску колючей проволоки, чтобы они могли перешагнуть — все, кроме Псины, которая осталась помочиться где-то позади. Затем ноги поскользили по влажным листьям, они поднялись на гору. На обратной стороне здания была установлена значительно более новая дверь в старой дверной раме. Замок держал её закрытой. Джесси достал ключ и протянул его Блу.