Мы дрожим пред тобой!
Прометей
Вы плачете, пугливые созданья…
Внимайте же, внимайте до конца!
Хор
Мы слушаем. Отрадно знать несчастным
Их горестям назначенный предел.
Прометей
Исполню я охотно вашу просьбу.
Как сами вы желали, от нее
Услышали страдальческую повесть.
Узнайте же, что в будущем терпеть
Ей суждено от Геры беспощадной.
А ты мои слова запечатлей
В душе, чтоб знать конец своих скитаний,
Несчастная!..
К восходу обратясь,
Сперва пройди невспаханные земли
И Скифии достигни. Там живут
Кочевники в возах с плетеной крышей,
С колесами большими, и у них
В колчанах спят губительные стрелы…
Их нрав жесток и страшен, — берегись!
Потом придешь к мятежному потоку,
Иди за ним, но брода не ищи,
Пока высот Кавказа не достигнешь,
Где истощит река в теснинах гор
Свой лютый гнев. Тогда через вершины,
Что высятся до звезд, спустись на юг,
И ты полки увидишь амазонок,
Воительниц, не ведавших мужей.
(Им суждено уйти к стране далекой,
На Термодон, где грозный Сальмидесс,
С утесами залив, открытой пастью
Испуганных встречает моряков.)
И с радостью укажут амазонки
Тебе твой путь. Преддверие болот —
Ты Киммерийский минешь перешеек
И, переплыв с отвагою пролив,
Прославишься навеки переправой,
И в честь твою Босфор получит имя.
Тогда ты вступишь в Азию…
Итак,
Вы видите теперь, что царь Олимпа
Ко всем равно жесток: он вожделел,
Бессмертный бог, со смертной сочетаться, —
И вот за что обрушил столько бед
На робкую, беспомощную деву.
Жестокого супруга избрала
Ты, бедная: ведь сказанное мною —
Лишь первое начало мук твоих.
Ио
Увы, увы!..
Прометей
Ты слезы льешь?.. Но что с тобою будет,
Когда ты все узнаешь до конца!
Хор
Скажи, — какой конец ее страданий?
Прометей
Пучина слез, отчаянья и бед!
Ио
На что мне жизнь!.. Зачем я лучше в пропасть
Не кинулась с вершины этих скал, —
Лежала бы я мертвая в долине,
Свободная от мук. Отрадней сразу
Нам умереть, чем мучиться всю жизнь!..
Прометей
А как бы ты мои терпела муки!..
Мне даже Рок и в смерти отказал.
(Была бы смерть желанною свободой!)
Но моему страданью нет конца,
Пока с Олимпа Зевс не будет свергнут.
Ио
Что ты сказал?.. Ужели Зевс падет?..
Прометей
Ты будешь ли его паденью рада?
Ио
Подумай сам: он погубил меня.
Прометей
Так радуйся: слова мои правдивы.
Ио
Кто царский скиптр отнимет у него?
Прометей
Он скиптра сам лишит себя безумьем.
Ио
Когда и как, не можешь ли открыть?
Прометей
От брачного союза он погибнет.
Ио
С богиней ли, со смертною — скажи?..
Прометей
Не спрашивай: я не могу ответить.
Ио
Не будет ли супругой свергнут Зевс?
Прометей
Родится сын у них сильнее Зевса.
Ио
И гибели ничто не отвратит?
Прометей
Ничто, пока не буду я свободен.
Ио
Но кто ж врагу богов свободу даст?
Прометей
Потомок твой: так суждено судьбою.
Ио
Уже ль тебя освободит мой сын?
Прометей
В тринадцатом колене правнук Ио.
Ио
Пророчество неясно для меня.
Прометей
Забудь его: судьба твоя ужасна!..
Ио
Судьбу предречь ты сам мне обещал.
Прометей
Одно из двух я для тебя исполню.
Ио
Скажи мне что: я выберу сама.
Прометей
Я предреку конец твоих несчастий
Иль день моей свободы: выбирай.
Хор
Пускай ты ей одну окажешь милость,
Другую — нам. Мы молим, Прометей:
Ей предскажи конец ее страданий,
А нам — того, кто волю даст тебе.
Прометей
Противиться не буду вашей просьбе:
Открою все, что вы хотите знать,
Сперва тебе — твой путь. В скрижалях сердца
Запечатлей слова мои. Туда —
К сияющим лугам, к восходу солнца —
Пройди чрез волны — грань материков,
И, за собой оставив Понт ревущий,
Увидишь ты Горгонские поля,
Кисфены дол, где обитают Парки,
Три страшных девы с ликом лебединым:
Единый зуб у них, единый глаз;
Сих темных дев не озарял вовеки
Ни солнца луч, ни тихий свет луны…
Вблизи живут крылатые Горгоны:
Не умерев, никто еще не мог
Взглянуть на трех сестер змеинокудрых.
Я говорю — страшись, беги от них!
Но скоро ты увидишь новый ужас:
Безжалостных грифонов с острым клювом,