Символы дальних дорог - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Названная низко поклонилась Артему, хрипловатым контральто поприветствовала его, затем хозяйским взглядом осмотрела с надеждой сложившую руки перед лицом девушку и уверенным жестом подозвала ее, не обращая внимания на явно недовольного этим толстяка в шелках. Тот шагнул было вперед, но, заметив резко повернувшихся к нему десантников, посмотревших на уважаемого в городе держателя борделя, как на вошь, подойти не решился, только отчетливо скрипнул зубами. Не думал, что на дурную девку, от своего счастья отказывающуюся, целый лорд внимание обратит. Кому бы она сдалась, таких за пятак пучок, да вот положил на нее глаз помощник бургомистра, и только ее требует, как хочешь, так и расстарайся. И что теперь делать? Господин Стогер ведь спросит, где девка? Что ему отвечать?

— Да, госпожа! — тут соскочила с помоста Ринка.

— Горничной хотишь? — спросила Найха. — Чего умеешь?

— Да все по дому, госпожа! — несмело улыбнулась девушка. — И убирать, и стряпать, и за детьми приглядывать! Да и зверюшек каких обиходить могу! Я на все согласная, токо… — она бросила затравленный взгляд на сжимающего кулаки и кривящегося толстяка. — Токо не к нему… Лучше удавиться…

Артем кивнул домоправительнице, и та подтвердила Ринке, что ее берут в дом лорда Дара помощницей кухарки, должность которой заняла жена Ленивого Мыша — Спящая Кошка. Из какого они были народа, что имели такие имена, никто не знал, да, впрочем, никто и не интересовался — разных племен и народов в Миросплетении хватало. И ежедневно появлялись новые.

— Мой лорд, — поклонилась Найха, — нам ищо камердинер али дворецкий нужон, да лакеи в дом. Ну и дворня. Давайте вон ту семью поглядим, я их знаю, у лорда Марари служили, токо лорда убили, а наследников у его не было. Вот они и пошли наниматься. Вот токо чего сюда, а не в контору? Долгов, наверно, много? Не знаю.

— Так давайте спросим.

Артем с интересом посмотрел на указанную семьи и пришел в восторг. Ее глава выглядел очень знакомо, он даже не сразу сообразил — да это же Бэрримор, который: «Овсянка, сэр!». Похож неимоверно. Благообразный вид, бакенбарды чуть ли не до груди, постное выражение лица, грива седых волос по плечи, офицерская выправка. Слегка полноват, но в его возрасте это позволительно. Не-ет, столь колоритного персонажа упускать нельзя!

Решительно подойдя к помосту, юноша махнул домоправительнице и нанятому пареньку. Тот подлетел мгновенно, полуорка подошла степенно.

— Что знаешь о них? — Артем кивнул на помост, где стояли благообразные пожилые мужчина с женщиной и трое почти взрослых, скромно, но со вкусом одетых детей. Дощечку с какими-то знаками держал в руках только мужчина, видимо, дело шло о найме всей семьи.

— Дворецкий лорда Марари, — зачастил Ивен. — Када лорд помер, то королевские стряпчие взялись добро описывать, недостачу нашли, да на дворецкого ее и повесили. Вот он и запродается, чтоб долг отдать, не то на каторгу пойдет. Токо не его вина это, точно, про него все в городе говорят, что мужик честный. Коли покроете его долг, то не будет никого вернее, он, коли слово даст, всегда сдержит.

Стоящий на помосте мужчина взглядом поблагодарил парнишку и слабо улыбнулся. Артем снова оглядел его, покачал головой и удивленно произнес:

— Ну до чего же вы похожи на английского дворецкого! Прямо-таки сам Бэрримор!

— Английского?! — полезли на лоб глаза благообразного мужчины. — Вы англичанин, сэр?! С Земли?!

Что-то частенько ему стали земляки попадаться. Конечно, англичанина назвать земляком было нельзя, да и не любил Артем уроженцев туманного острова за все пакости, беды и обиды, его Родине нанесенные. Вот только люди везде разные, и раз за этого человека даже местный паренек вступается, то он может оказаться и неплох.

— С Земли, но не англичанин, — ответил юноша, внимательно отслеживая реакцию собеседника, не скривится ли, выдав свое отношение. — Русский. Лорд Арт Дар.

— Позвольте представиться, сэр! — вытянулся дворецкий, широко улыбаясь, его, судя по виду, буквально распирало от радости. — Сержант армии его величества Джеймс Эдвард Салливан, 2-й батальон Вест-Йоркширского полка! Был призван во время войны с бурами, однако повоевать не успел, был убит сразу по прибытию и оказался здесь! Мои предки поколениями служили камердинерами, этим занялся и я. Сэр!


стр.

Похожие книги