Симфония апокалипсиса - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

Майор и Джеб переглянулись.

— Вы думаете о том же, что и я? — спросил Джеб.

— Похоже на то, — ответил спецназовец.

Николсон с грустью посмотрел на погибшего Анри, отошел на десяток шагов и принялся звонить генералу Фласку, запрашивая группу спецов по работе с термоядерными «изделиями» и радиоуправляемыми взрывателями.

Глава 40

I

NORAD по приказу генерала Фласка объявил на всей территории США и Канады операцию «Чистое небо». Это значило, что ни один гражданский самолет не имел права на взлет. В противном случае, гласило оповещение, такой самолет будет сбит. Фласк действовал как бы по поручению президента США. А сам президент в это время безмятежно — с семьей, ассистентами и обслугой — летел над Атлантикой в своем «ВВС-1» в сопровождении пары «F-15».

Командира эскадрильи сопровождения «ВВС-1» и «ВВС-2» поставили в известность о происходящем, не особо вдаваясь в детали. Комэска понял главное: речь идет об измене и о попытке неслыханного, немыслимого террористического акта. Преступники должны быть наказаны. Эту же информацию — с приказом сбивать «Боинги» — он передал истребителям сопровождения.

Вице-президент, принимая из рук стюардессы бокальчик с очень сухим мартини, кивком поблагодарил ее и снова уставился в иллюминатор. Чистое синее небо, пушистые облака внизу и каких-то несколько часов полета до цели назначения, до роскошного убежища, где они переживут весь кошмар, который вот-вот охватит планету. Странно, однако шедший слева «F-15» начал понемногу отставать. До того вице-президент постоянно мог наблюдать его в иллюминатор.

— Крис, — позвал он ассистента, сидевшего у противоположного борта, — что там твой Eagle, ты его видишь или нет?

— Только что видел, сэр, — ответил ассистент с некоторым удивлением, — но он, по-моему, начал отставать.

Вице-президенту стало не по себе. Это был не первый и не десятый его полет, и он знал, на каком расстоянии сопровождают его «Боинг» всегда неотступные «Орлы». А что, если они уходят, чтобы сделать «ВВС-1» незащищенной мишенью?

Вице-президент ошибался. Уходили они не для этого. Истребители отстали и, некоторое время идя параллельным курсом, выстроились носом к «Боингу».

Ракета, выпущенная «Орлом», шедшим справа, попала в лайнер сразу за кокпитом. Второй «Орел» запустил свою прямо в центр «ВВС-2». Взрывом огромную машину разломило пополам — и две пылающие половины понеслись вниз, к синим водам Атлантического океана.

— Задача выполнена, полковник! — рапортовал первый «Орел». За ним то же самое повторил и второй.

Впрочем, командир эскадрильи и сам видел, что задача выполнена. На экране радара было видно, как точка, обозначавшая «ВВС-2», раздвоилась, ушла с курса, а потом исчезла.

Полковник тут же позвонил генералу Фласку.

— Приказ выполнен, сэр…

— Почему таким упавшим голосом, Джим?

— Там были семьи… Дети, сэр.

— А сотни миллионов американцев и канадцев? У них нет детей и семей?

Через несколько минут та же операция была проведена с «ВВС-1», на котором летел президент США.

II

— Вколите ему обезболивающего, — буркнул Джеб, глядя на покалеченного выстрелом из помпового ружья подрывника. Медбрат группы SWAT полез в санитарную сумку и достал шприц с промедолом. Глаза раненого с надеждой смотрели на шприц.

— Отставить! — приказал Николсон. — Имя!

— Хиггинс… Майкл Хиггинс… сэр…

— Так, — Джеб присел на корточки рядом с диверсантом. — Слушай меня, Майк. И когда будешь говорить, береги силы, о’кей?

Хиггинс едва заметно кивнул и прошептал:

— Один укол, сэр… Умоляю…

— Укол будет после твоих ответов. Вопрос: ты должен был подорвать бомбу?

— ПДУ были у меня и майора Саттона… Ммм… Умоляю, сэр…

— Капрал, вы можете ему ввести дозу, чтобы уменьшить боль? Но! Чтобы он был в сознании!

— Постараюсь, сэр. — Санинструктор вогнал шприц в правое предплечье раненого, чуть выше от края культи. Диверсант застонал, но уже от блаженства.

— Еще…

— Еще будет тогда, когда я получу ответы на свои вопросы. Итак, вы сбросили бомбу в скважину, но она не взорвалась.

— Триггер срабатывает… не на удар…

— На радиосигнал, — кивнул Николсон. Он повернулся к командиру группы SWAT. — Майор, ваше имя войдет в историю. Вы спасли планету.


стр.

Похожие книги