– Нет… никогда не слышала, – искренне ответила Анна. – Но если вы не давали Джулиану денег, что же вы тут делаете?
– Ричи – мой сводный брат! – пояснил он резко и с горечью спросил: – Да вы хотя бы сознаете, что сделали? Ричи – молодой человек, ему следует учиться, а не сходить с ума от потери пяти тысяч фунтов. – В голосе его зазвучало презрение. – Вы, видимо, никогда не выбирались из своего маленького, уютного мирка. Явно и не представляете, что это такое – страдать, разочаровываться…
– А вы… позволяете себе делать выводы, не узнав меня хоть немного! – оборвала его Анна – мягкое выражение лица сменилось на гневное и гордое.
– Ну, немного-то я вас знаю. Например, что вы лгунья и обманщица! – не обратив на ее слова никакого внимания, сформулировал он свой вывод.
Охваченная гневом, Анна, казалось, утратила дар речи.
– Ну что, нечего сказать?
– Я… я не собираюсь вам что-либо отвечать до тех пор… пока не посоветуюсь со своими консультантами, – выпалила Анна, ей вдруг пришло в голову, что все это сильно смахивает на эпизод из телевизионного сериала: как раз недавно она видела нечто подобное.
– С вашими консультантами? Без сомнения, они тоже замешаны в этом грязном деле, как вы и ваш драгоценный партнер! Но замечу вам здесь и сейчас, что ни ему, ни вам не удастся удрать. Вы присвоили пять тысяч фунтов, принадлежащие моему сводному брату, и я намерен их вернуть!
– Правда?
Анна пришла в восторг: наконец появился кто-то, способный противостоять Джулиану – отыскать его, как бы далеко он ни забрался, и наказать. Ди, несомненно, рада будет встретиться с этим человеком. Но даже если и так, сама она выступает в роли приманки… Такого еще никогда не было!
– Ну… все, что вы рассказали, чрезвычайно интересно, мистер… э-э…
– Хантер, – наконец-то представился Ворд. – Ворд Хантер.
Ворд Хантер… Отлично, теперь ей известно его имя. Надо направить его к Ди вместе с полученной информацией, и пусть они вместе преследуют Джулиана Кокса, вот и все. Но вдруг она почувствовала какую-то неловкость.
– Вы сказали, что хотите заставить меня вернуть деньги вашего сводного брата. Вряд ли у меня здесь, дома, есть пять тысяч фунтов. Можете позвонить мне, скажем, завтра?..
Ворд недоверчиво воззрился на нее: что еще она задумала? Минуту назад притворялась, что ничего не знает о деньгах, потом произвела его самого в простофили, а теперь хладнокровно обещает вернуть деньги. Да она, пожалуй, опаснее, чем он подозревал.
– Почему я должен вам верить? Вы можете испариться, как и ваш партнер.
– Уехать из страны, вы имеете в виду? – Анна перевела взгляд на оранжерейный пол, где улеглась Мисси. – Нет, этого я не могу.
Она произнесла это так просто и убедительно, что Ворд против воли почувствовал, что верит ей. Ловка, ничего не скажешь, – обманула Ричи и одному Богу известно, скольких еще, но он заметил любовь в ее взгляде, когда она смотрела на свою собачку.
– Конечно, я могу дать вам чек сейчас, – предложила Анна любезно.
Взгляд, последовавший за этими словами, чуть не рассмешил ее.
– Который ваш банк, без сомнения, откажется принять, – возразил он, качая головой. – Нет, это не пойдет. Мне нужны наличные…
– Тогда вам просто придется подождать до завтра, – твердо закончила Анна.
– Отлично! – согласился Ворд. – Тогда я здесь ровно в девять.
– В девять? Но банк открывается в десять.
– Точно, – неохотно подтвердил Ворд. – Просто не могу подвергнуть вас риску путешествовать туда и обратно одной с такой суммой. Поеду с вами.
– Поедете со мной? – Злость буквально захлестнула ее. – А может быть, предпочтете остаться здесь и провести со мной всю ночь? – И тут же залилась румянцем, заметив его взгляд., Ворд недоуменно разглядывал ее пылающие щеки. Если бы она умышленно флиртовала с ним, воздействовала на его мужские чувства, стараясь привлечь к себе внимание… но так растеряться от смущения… Определенно это один из ее трюков – видимо, она не раз испытывала его в прошлом на потерявших бдительность особах мужского пола. Нетрудно представить, что чувствует мужчина, глядя на нее в таком состоянии… Так и хочется защитить ее, такую крошечную, хрупкую… и еще эта нелепая собачонка… Ладно, его дело – предупредить, что он и сделал, сердито отвернувшись: