Сила и соблазн - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

– Я удивляюсь, – сказала она саркастически, – почему твоя жена не убила тебя вместо того, чтобы развестись с тобой.

– Она не развелась со мной. – Губы Дирка скривила насмешка… над женой – или над ней? Последовало краткое и исчерпывающее объяснение: – Это я развелся с ней.

Тина никогда не встречалась с его женой, да и не хотела этого, но сейчас она испытала сочувствие к женщине, сделавшей ошибку и полюбившей столь безжалостного человека. Взглянув на меню, которое все еще сжимала в руке, она вздохнула и закрыла его.

– Вдруг расхотелось есть? – съязвил Дирк.

Тина покачала головой.

– Я как раз вспомнила, что Бет ждет меня к обеду, – солгала она, желая одного – как можно скорее отделаться от него.

Дирк тоже покачал головой.

– Нет, не ждет. Я сказал ей, что мы не будем обедать дома.

– Ты сказал ей? – прищурилась Тина. – Когда? Я же ушла из дома всего несколько часов назад.

– А я приехал менее чем через пятнадцать минут после того, как ты ушла. – Дирк насмешливо прищурился в ответ.

Снова проклиная судьбу, которая послала его сюда именно в это время, Тина спросила о том, что было и так ясно:

– Как ты узнал, что я здесь? Тебе сказала Бет?

– Конечно.

Он впился взглядом в ее лицо и оживился при виде того, как покраснели ее щеки от злости.

– Но это не было для меня новостью. Куда же еще ты могла деться?

Прикинув в уме, Тина осознала очевидное: Дирк знал, что она поехала домой. Только один человек мог сообщить ему. Сжав зубы, она пообещала себе, что уволит Поля Рамбо, как только вернется в Нью-Йорк.

– Я же просила Поля никому не говорить, где я, – вздохнула Тина. – Как тебе удалось вытянуть из него эту информацию?

– Значит, так его зовут. Этого типа с поддельным французским акцентом?

Тина кивнула.

В глазах Дирка появилось выражение, которое Тина не могла идентифицировать.

– Твой новый поклонник? – Его голос был ровным, как стекло или как лед. Никак не отозвавшись на это, она молча смотрела на него. – Чем он занимается? В салоне, я имею в виду?

– Он мой лучший стилист-парикмахер, – неохотно ответила Тина, предвидя его реакцию. Его отрывистый смех подтвердил ее правоту.

– Парикмахер! – Его снисходительный тон действовал ей на нервы. Но она стоически промолчала. – Как мило. – Смех сменился хихиканьем. Дирк поднял бокал. – За здоровье Поля… Еще одного из этих женоподобных.

– Самоуверенный негодяй! – Возмущенная, она вступилась за Поля, забыв о своем намерении уволить его. – Поль не только один из пользующихся наибольшим успехом парикмахеров в Нью-Йорке, но и один из пользующихся наибольшим успехом холостяков! У него женщин больше, чем у какого-нибудь богатого арабского шейха. – Она презрительно усмехнулась. – Прибереги свои издевки для себя.

Глаза Дирка угрожающе сверкнули.

– И ты одна из них? – тихо поинтересовался он.

Заносчиво вскинув голову, Тина повторила его жест, поднеся рюмку в шутливом приветствии.

– Не твое дело, – самым любезным тоном проворковала она.

С показным спокойствием Дирк поставил свой бокал и наклонился вперед. Только сверкание сапфировых глаз выдавало ярость, бушевавшую в нем. Схватив Тину за подбородок большим и указательным пальцами, он притянул ее лицо к своему.

– Ты спишь с ним?

Рассерженная, она вглядывалась в синюю глубину его глаз, ненавидя его – и одновременно желая его больше, чем воздуха для дыхания. Она не стала унижаться, пытаясь высвободиться, – просто сидела, не шевелясь и не отвечая, бросая ему вызов взглядом.

– Отвечай мне, черт возьми! – прорычал Дирк. – Ты спишь с ним? – Он сильнее сжал ее подбородок.

– Нет! – процедила она сквозь зубы. – Поль – мой служащий и друг, ничего более, а теперь убери руку!

Хотя Дирк и подчинился ее требованию, но лишь после того, как медленно, ласково провел пальцами по шелковистой поверхности ее щеки. Дрожь, которую Тина не могла скрыть, вызвала улыбку удовлетворения на его губах. Кончики его пальцев все еще обжигали ее кожу, когда он наклонился к ней.

– Ну же, Тина, – прошептал он с нежностью. – Придвинься чуть ближе и поцелуй меня.

Боже, какое это было искушение! Исходивший от него терпкий, чисто мужской запах притягивал ее, губы трепетали от жажды почувствовать прикосновение его губ. Тина смотрела на него, борясь с желанием утонуть в голубизне его глаз. И она уже почти потерпела поражение в этой битве, когда Дирк невольно помог ей.


стр.

Похожие книги