Гарри последовал за Гермионой к столу Слагхорна, взял два флакона и вернулся обратно. Одно зелье он протянул Рону, который всё ещё пребывал в полной прострации. Уизли явно не понимал, что происходит. Гарри вынужден был признать, что и сам бы растерялся, если бы уже не разбирал эту тему вместе с Ремусом и мадам Помфри. Они обсуждали Третий Закон Голпалотта несколько месяцев назад. Мадам Помфри тогда настойчиво объясняла, что для целителя навыки обезвреживания ядов имели огромное значение, но вместе с тем при обучении им часто не уделяли нужного внимания.
Стараясь ни на что не отвлекаться, Гарри медленно вылил розоватое содержимое своего флакона в котел. У него уже возникло несколько идей о том, какой это мог быть яд, исходя из его цвета и текстуры. Взмахом запястья достав палочку, Гарри взмахнул ею над котлом, сосредоточившись на заклинании Specialis revelio. Перед ним появился список ингредиентов, и Гарри тут же поспешил их записать. Ему совсем не хотелось допустить какую-нибудь глупую ошибку. Если он хорошо справится с заданием, то это может стать первым шагом к установлению хороших отношений со Слагхорном.
Пока все остальные хватались за различные ингредиенты, Гарри сосредоточился на лежащем перед ним пергаменте. Он был уже достаточно уверен в том, какой яд ему достался, и знал, что из-за двух составляющих он было чувствительно к нагреву. Если он решит эту проблему, то сможет разжечь огонь под котлом. Достав инструменты, Гарри добавил пять ингредиентов, которые обезвреживали эти два компонента яда, и заметил, что розоватое зелье стало чуточку прозрачнее. Только теперь он осторожно зажёг огонь под котлом. Слагхорн тем временем начал обходить класс, проверяя, как у учеников обстояли дела.
Профессор не потрудился скрыть своё веселье при виде ужасно пахнущего содержимого котлов Рона и Эрни или неистово взявшейся за работу Гермионы. Но когда он дошёл до Гарри, вместо веселья на его лице отразилось удивление, особенно после того, как он заметил, как именно Гарри решил работать над своим заданием. Гарри же старался по возможности игнорировать Слагхорна и сосредоточился на оставшейся работе. Ему всё ещё необходимо было разобраться с кучей ингредиентов.
Процесс был ужасно медленным и скрупулёзным, и не успел Гарри опомниться, как Слагхорн объявил, что осталось всего две минуты. Ему потребовался весь самоконтроль, чтобы не ускориться, как все остальные. Он не хотел совершить глупую ошибку из-за спешки. Не закончит — так не закончит. Лучше уж пусть будет недоделанная работа, чем совершенно неправильная.
— И-и-и... время! — радостно объявил Слагхорн, а затем вновь начал обходить столы, осматривая различные противоядия. Пока преподаватель не видел, Гермиона то и дело пыталась добавить ещё парочку ингредиентов в свой котёл, останавливаясь, когда Слагхорн поворачивался к ним. Когда учитель наконец дошёл до их стола, он заранее постарался держаться подальше от котлов Эрни и Рона, измотанную Гермиону он наградил весёлым взглядом, а затем обратил всё своё внимание на работу Гарри. Он долго всматривался в теперь уже голубоватую субстанцию, а затем одобрительно похлопал парня по спине.
— Прекрасная работа, Гарри, прекрасная! — радостно сказал Слагхорн. — И ведь тебе досталось одно из самых сложных зелий. Ты определённо унаследовал талант своей матери!
Тут прозвенел звонок, и все начали собираться. Слагхорн лишь покачал головой, вместе с тем посмеиваясь, и вразвалочку направился к своему столу. Гарри показал Рону и Гермионе, чтобы они его не ждали, зная, что ему самому придётся сделать первый шаг, пока Слагхорн пребывал в хорошем настроении. Он начнёт издалека, с общих тем, а уж потом постепенно будет подбираться к сути.
Когда они остались наедине, Гарри достал свой журнал по зельям и подошёл к Слагхорну.
— Сэр? — нервничая, позвал Гарри. — Я хотел вас кое о чём спросить.
Профессор Слагхорн поднял взгляд на Гарри, улыбаясь, застёгивая золотую застёжку на своём портфеле из драконьей кожи.
— Тогда спрашивай, мой милый мальчик, спрашивай, — жизнерадостно сказал он.