Сила аватара - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Я помню, — Нобунага на одном из наших собраний сказал, что месяц, который только начался для клана будет “лайтовым”. Чуть ли не в приказном порядке сказал никому не напрягаться, и по возможности, вообще уехать отдыхать, что большинством моих сокланов и сделали. Здесь остались лишь Кинг, Цукуйми, Аматерасу, и собственно сам Влад, который(по моему мнению) вообще никогда не отдыхает.

— Кстами, Ама завтра уезжает, так что если тебе от нее что-то нужно, то поторопись.

— Да не, ничего мне не нужно, кроме пары часиков сна, — в подтверждение своих слов, я протяжно зевнул. Тренировки Нобунаги меня сильно вымотали, поэтому я себя чувствовал как выжатый лимон. В игру в таком состоянии я заходить не хотел, поэтому надо было немного вздремнуть.

— Ладно, вали уже! И помирись с Цуки! — сказал мне на прощание Кинг, а сам пошел в сторону брусьев. Я еще немного понаблюдал за тем, как он занимается, и вскоре пошел спать. В бескрайнем Мире мне предстояло завершить квест с егозой, и я прям нутром чуял, что сделать это будет не просто…

Пару часов спустя.

Из комнаты, которую услужливо предоставил мне для ночлега, отец Орионы, я вышел бодрым, и полным сил. В родной деревне егозы сейчас было раннее утро, и стоило мне открыть дверь, как в нос сразу же ударил приятный запах свежей выпечки.

Я спустился вниз, и обнаружил там Ориону, которая вовсю хозяйничала в небольшой комнатке с очагом, которая тут, видимо, служила кухней.

— Доброе утро! — зевая произнес я, наблюдая за тем, как егоза ловким движением руки, заставляет подлететь блин вверх, и перевернувшись на другой бок, снова упасть на сковороду. Девушка вздрогнула.

— Доброе! — поняв что это я, егоза улыбнулась.

— Прости что напугал, — я сделал несколько шагов вперед, и сел за один из стульев, стоящих рядом с обеденным столом.

— Да ничего, раньше я вообще при каждом шорохе чуть ли не в истерику впадала, а сейчас лишь иногда вздрагиваю, если слышу шаги за спиной, и не знаю кто это, — Ориона виновато улыбнулась.

— Горит, — на всякий случай предупредил я егозу, о том, что один из ее блинов начал пригорать.

— Ой! — девушка быстрым движением отправила его на тарелку, и залила на сковороду еще один. — Скоро все будет готово! — на этот раз ее улыбка вышла веселой, и от того обворожительной. Я невольно засмотрелся на красивое лицо девушки.

— Со мной что-то не так? — поинтересовалась Ориона, приводя меня словами в чувство.

— Ничего. Просто я буду скучать, когда все закончится, — сказал я девушке правду. Хоть мы провели с ней не так много времени, я успел привыкнуть к егозе, и будет жалко с ней прощаться.

— Оста…, — девушка вдруг замолчала, и отвернулась. — Если хочешь умыться, то бочка с чистой водой на заднем дворе. Через пять минут все будет готово, поэтому приходи завтракать, — не поворачиваясь ко мне, протараторила егоза, и продолжила заниматься готовкой. Я понимал, что она хотела сказать, но выполнить ее желание не мог…

Выйдя через запасной выход, я попал во внутренний двор, где встретился с отцом Орионы. Сатир сидел на кресле-качалке и курил трубку, выпуская изо рта большие клубы сизого дыма.

— Приветствую, — первым поздоровался я со стариком.

— О! Вы проснулись! — сатир явно был увлечен своими думами, поэтому заметил меня, лишь тогда, когда я заговорил. Хотя может всему виной была прокачанная скрытность…

— Спасибо за комнату, кровать была просто шикарной!

— Это самое малое, что я могу для Вас сделать! Дочка скоро приготовит завтрак!

— Я знаю. Сказала, что через пять минут все будет готово, — я подошел к бочке, и зачерпнув руками воду, быстренько умыл лицо.

— Все готово! — спустя пару минут дверь открылась, и к нам вышла егоза. — Пойдемте к столу, я все приготовила, — девушка улыбалась, но было видно, что делает она это через силу…

После завтрака.

— Теперь, я думаю самое время обсудить, что делать с этим вашим Исатолом, — я решил первым поднять этот вопрос, так как по лицам старосты и Орионы было видно, что им сложно заговорить на эту тему.

— Да, ты прав, нельзя больше тянуть с этим вопросом! — отец Орионы поднялся из-за стола. — Эта тварь должна поплатиться за содеянное!


стр.

Похожие книги