— Какая досада! — воскликнул дон Грегорио. — Придется искать другой корабль.
— Все корабли в одинаковом положении.
— Тогда я полагаюсь на вас, капитан. Дон Томас — ваш друг. Он отзывался о вас, как о человеке безусловно честном. Я только что продал имение и выручил за него триста тысяч долларов в золотом песке. Вы знаете, капитан, что наша страна представляет теперь сборище проходимцев со всего света. Я не дождусь момента, когда вырвусь отсюда. Мне хотелось бы скорее перевезти свое состояние в безопасное место.
— Понимаю, — ответил чилиец. — И состояние ваше, не сомневайтесь, здесь будет в безопасности.
— У меня дом в Кадисе, — продолжал дон Грегорио. — Вы испанец, вы понимаете, что общество в Калифорнии теперь мне не по душе… Но как набрать экипаж?
— Надо предложить высокую плату. Матросов тьма-тьмущая, но все бегут на промыслы. Придется поместить объявление, которое привлекло бы их.
— Во что это выльется?
— В какую-нибудь тысячу долларов.
— Я заплачу, если вы предоставите судно в мое распоряжение, не беря ни груза, ни других пассажиров.
— Согласен. Я думаю, что мы наберем людей. Извольте быть готовы к отплытию.
— Сборы недолги. Надо только осторожно доставить груз. Я думаю перевезти его ночью в лодке Сильвестра. Никто не догадается, где он будет храниться?
— Не беспокойтесь, я никому не скажу.
XVI. В поисках секундантов
Выехав из ворот и очутившись на большой дороге, Франк Лара оглянулся на дом, где ему так невежливо отказали в приеме. Он увидел, что к крыльцу подвели четырех оседланных лошадей, и догадался, что их барышни поедут кататься с ненавистными соперниками. Эта мысль причинила ему и Кальдерону нестерпимые страдания. Спустившись с горы, оба всадника остановились.
— Мы должны драться, Фаустино, — сказал Лара.
— Я не нахожу нужным вызывать мальчишку.
— Однако, он тебя оскорбил.
— По-моему, он меня не оскорблял.
— Он насмеялся над тобой, и твоя барышня также. Если ты хочешь вернуть ее расположение, то должен вызвать этого щенка и убить.
— Хорошо тебе говорить! Ты стреляешь без промаха. Англосаксы хорошо стреляют, и если я его вызову, оружие-то будет выбирать он.
— Это верно. Поэтому я его сам оскорбил, что следовало бы сделать и тебе.
— Мне жаль, что я не поступил так.
— Легко найти случай. Мне-то все равно, на чем драться. Я с одинаковым успехом всажу в его тело кусок свинца или лезвие шпаги.
Он вынул из кармана визитную карточку и прочитал: «Эдуард Крожер. Фрегат „Крестоносец“.
— Если судьба улыбнется мне, завтра в рубке на «Крестоносце» одно место за столом будет пустое.
— Я думаю, дело можно уладить, не проливая крови.
— Поступай, как тебе угодно. Но кто-нибудь из нас должен быть убит. Я не дорожу мнением кого бы то ни было. Деньги, вот что возвышает человека, а за уважение я не дам ни гроша. Но есть качества, которые я желаю сохранить.
— Какие это качества?
— Это мужество. Если я утрачу право на него, я утрачу все. Кроме того, я ценю уважение со стороны одного лица.
— Кого это?
— Ты, очевидно, не имеешь понятия о любви и не любишь Иньесу.
— При чем тут она?
— Что касается меня, то ни при чем. Но этого я не могу сказать о Кармен Монтихо. В ее глазах я не желаю быть ни дураком, ни трусом. И я приму меры, чтобы она, пока я жив, не отдала руку этому офицеру. Когда умру, она может делать, что хочет.
— Вряд ли тебе удастся с ней поговорить.
— Буду говорить и заставлю себя слушать.
— И ты, пожалуй, предложишь руку?
— Прежде надо уложить того, кто стоит на моей дороге. Она должна ответить прямо: да или нет. Ты намерен драться?
— Я бы предпочел уладить дело мирным путем. Как ты думаешь, Лара?
— Разумеется, уладить дело можно, но с позором для тебя. Ты должен драться!
— Пистолета я никогда в руки не брал, шпагой владею неважно, ножом — дело другое, но порядочные люди не употребляют его на поединках.
— Не без основания. Но мне кажется, ты уж слишком скромен. Я видел, как ты орудовал шпагой в фехтовальном зале у Роберто.
— Это не то, что драться.
— Стоя перед противником, вообрази, что ты в зале у Роберто. Советую выбрать шпагу.
— Но ведь я вызываю!
— Вызывать не нужно. Английские офицеры, вероятно, возвратятся на корабль только поздно вечером. Они еще будут обедать у дона Грегорио, потом будут бродить по городу. Ты можешь встретить своего соперника, толкнуть его, плюнуть в лицо, словом, заставить его вызвать тебя.