Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - страница 308

Шрифт
Интервал

стр.

ТЕКСТ 23

анвикшикйа шока-мохау

дамбхам махад-упасайа

йогантарайан маунена

химсам камадй-анихайа

анвикшикйа — трезвым размышлением о материальных и духовных предметах; шока — скорбь; мохау — и иллюзию; дамбхам — гордыню; махат — вайшнаву; упасайа — служением; йога-антарайан — препятствия на пути йоги; маунена — молчанием; химсам — зависть; кама-ади — к чувственным удовольствиям и прочему; анихайа — отсутствием стремления.

Обсуждая духовные истины, можно одолеть скорбь и иллюзию, служа великому преданному, можно избавиться от гордыни, храня молчание, можно избежать препятствий на пути мистической йоги, а просто перестав потворствовать своим чувствам, можно победить в себе злобу.

КОММЕНТАРИЙ: человек, у которого умер сын, не может не скорбеть, не убиваться и не оплакивать свою утрату, однако скорбь и иллюзию можно преодолеть, размышляя над стихами «Бхагавад- гиты».

джатасйа хи дхруво мритйур

дхрувам джанма мритасйа ча

Любому, кто родился, непременно придется покинуть свое нынешнее тело, а затем получить другое — таков процесс переселения души. Но это не должно быть поводом для скорби. Господь Кришна говорит: дхирас татра на мухйати — дхира, или здравомыслящий человек, изучивший и глубоко усвоивший духовные истины, не станет горевать о переселении души.

ТЕКСТ 24

крипайа бхутаджам духкхам

даивам джахйат самадхина

атмаджам йога-вирйена

нидрам саттва-нишевайа

крипайа — милосердием (ко всем живым существам); бхута- джам — причиняемое другими живыми существами; духкхам — страдание; даивам — страдание, посылаемое Провидением; джахйат — пусть устранит; самадхина — погружением в медитацию; атма-джам — страдание, порождаемое телом и умом; йога-вирйена — практикой хатха-йоги, пранаямы и т. д.; нидрам — сон; саттва-нишевайа — развитием в себе брахманских качеств, то есть гуны благости.

Проявляя сострадание и никому не завидуя, человек может избавиться от страданий, причиняемых другими живыми существами; медитируя в трансе, он сможет устранить страдания, которые посылает провидение, а практикуя хатха-йогу, пранаяму и другие подобные методы, сможет избавиться от беспокойств, доставляемых собственным телом и умом. Аналогичным образом, усилив влияние гуны благости, особенно в отношении еды, человек должен победить сон.

КОММЕНТАРИЙ: человек должен приучить себя питаться так, чтобы ради этого не надо было причинять беспокойство и страдания другим живым существам. Если кто-то мучит или убивает меня, это приносит мне страдания; стало быть, сам я не должен мучить или убивать ни одно живое существо. Люди не знают, что за убийство невинных животных материальная природа подвергнет их суровому наказанию. Любую страну, где без необходимости убивают животных, материальная природа будет карать войнами и эпидемиями. Поэтому человек, по своему опыту зная, что такое страдание, должен быть милосерден ко всем живым существам. Избежать страданий, посылаемых провидением, невозможно, так что, когда они приходят, нужно полностью погрузиться в повторение мантры Харе Кришна. Что же касается страданий, порождаемых телом и умом, то их можно избежать с помощью хатха-йоги, или мистической йоги.

ТЕКСТ 25

раджас тамаш ча саттвена

саттвам чопашамена ча

этат сарвам гурау бхактйа

пурушо хй анджаса джайет

раджах тамах — гуны страсти и невежества; ча — и; саттвена — гуной благости; саттвам — гуну благости; ча — также; упашамена — отсутствием привязанностей; ча — и; этат — это; сарвам — все; гурау — духовному учителю; бхактйа — преданным служением; пурушах — человек; хи — поистине; анджаса — с легкостью; джайет — может победить.

Усиливая влияние гуны благости, нужно победить страсть и невежество, а потом, возвысившись до уровня шуддха-саттвы, надо избавиться и от привязанности к гуне благости. Все это произойдет само собой, если человек с верой служит духовному учителю. Так можно преодолеть влияние гун материальной природы.

КОММЕНТАРИЙ: Излечив причину болезни, можно избавиться от всех связанных с ней болей и прочих телесных страданий. Точно так же тому, кто верой и правдой служит духовному учителю, совсем не трудно преодолеть влияние саттва-гуны, раджо-гуны и тамо-гуны. Йоги и гьяни, стремясь обуздать чувства, применяют много разных способов, но бхакта по милости своего духовного учителя сразу обретает милость Верховной Личности Бога. Йасйа прасадад бхагават-прасадо. Человек, к которому благоволит его духовный учитель, естественным образом получает милость Верховного Господа, а по милости Господа он сразу поднимается на трансцендентный уровень и преодолевает влияние всех гун материального мира: саттва-гуны, раджо-гуны и тамо-гуны. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате). Чистый преданный, который действует под руководством гуру, легко обретает милость Верховного Господа и потому сразу возвышается до трансцендентного уровня. Объяснение этому дается в следующем стихе.


стр.

Похожие книги