ТЕКСТ 42
шри-индра увача
пратйанитах парама бхавата трайата нах сва-бхага
даитйакрантам хридайа-камалам тад-грихам пратйабодхи
кала-грастам кийад идам ахо натха шушрушатам те
муктис тешам на хи бахумата нарасимхапараих ким
шри-индрах увача — Индра, царь небес, сказал; пратйанитах — возвращенная; парама — о Всевышний; бхавата — Твоя Милость; трайата — защищаешь; нах — нас; сва-бхагах — доля жертвенных даров; даитйа-акрантам — оказались во власти демонов; хридайа-камалам — лотосы наших сердец; тат-грихам — которые на самом деле являются Твоей обителью; пратйабодхи — озаренные; кала-грастам — поглощаемый временем; кийат — незначительный; идам — этот (мир); ахо — к сожалению; натха — о Господь; шушрушатам — тем, кто всегда занят преданным служением; те — Тебе; муктих — освобождение от материального рабства; тешам — им (чистым преданным); на — не; хи — поистине; бахумата — считают чем-то важным; нара-симха — Господь Нарасимха, полулев-получеловек; апараих ким — какой тогда смысл в других подобных вещах.
Царь Индра сказал: О Верховный Господь, Ты — наш защитник и спаситель. Ты отнял у Хираньякашипу нашу долю жертвенных даров и вернул ее нам, несмотря на то, что она, по сути дела, принадлежит лишь Тебе одному. Демонический царь Хираньякашипу держал нас в постоянном страхе, и, хотя Ты вечно обитаешь в наших сердцах, мы целиком покорились ему. Теперь же Своим присутствием Ты развеял непроглядную тьму, царившую в наших сердцах. О мой Господь, те, кто неустанно занят служением Тебе, которое превосходит даже освобождение, утрачивают интерес к любым материальным богатствам. Их перестает интересовать даже освобождение от материального рабства, не говоря уже о временных благах, которые приносит кама, артха и дхарма.
КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир населяют две категории живых существ: деваты (полубоги) и асуры (демоны). Хотя полубоги привязаны к чувственным наслаждениям, они являются преданными Господа и потому строят свою жизнь на основе ведических предписаний. В те времена, когда вселенной правил Хираньякашипу, никто не мог спокойно выполнять свои повседневные обязанности, предписанные Ведами для каждого сословия ведического общества. Когда же Хираньякашипу был наконец убит, полубоги, которых он постоянно притеснял, почувствовали большое облегчение и их жизнь вернулась в прежнее русло.
В Кали-югу во главе государств стоят преимущественно демоны, поэтому жизнь преданных стала крайне неспокойной. Преданные лишены возможности совершать жертвоприношения и, следовательно, не могут принимать остатки пищи, предложенной во время ягьи Господу Вишну. Поскольку в сердцах полубогов постоянно живет страх перед демонами, они не способны размышлять о Верховной Личности Бога. Основным занятием полубогов является медитация на Господа, который пребывает в их сердце. Господь говорит об этом в «Бхагавад-гите» (6.47):
йогинам апи сарвешам
мад гатенантаратмана
шраддхаван бхаджате йо мам
са ме йуктатамо матах
«Тот, кто обладая непоколебимой верой, всегда выполняет Мои указания и поклоняется Мне, занимаясь трансцендентным любовным служением, теснее всех связан со Мной в йоге и превосходит других трансценденталистов». Желая достичь совершенства в йоге, полубоги полностью погружаются в медитацию на Верховную Личность Бога, однако, выведенные из равновесия нападками демонов, они начинают думать о демонах. Таким образом, их сердца, которые, по идее, должны служить обителью Верховного Господа, почти полностью оказываются во власти демонов. Смерть Хираньякашипу принесла полубогам большое облегчение, так как это дало им возможность беспрепятственно думать о Господе. Кроме того, к ним вернулась их доля жертвенных даров, и потому они снова стали жить счастливо, даже оставаясь в материальном мире.
ТЕКСТ 43
шри-ришайа учух
твам нас тапах парамам аттха йад атма-теджо
йенедам ади-пурушатма-гатам сасарктха
тад випралуптам амунадйа шаранйа-пала
ракша-грихита-вапуша пунар анвамамстхах
шри-ришайах учух — великие мудрецы сказали; твам — Ты; нах — наших; тапах — аскез; парамам — наивысших; аттха — обучил; йат — в которых; атма-теджах — Твоя духовная сила; йена — с помощью которых; идам — этот (материальный мир); ади-пуруша — о верховная изначальная Личность Бога; атма-гатам — находящийся внутри Тебя; сасарктха — (Ты) создал; тат — метод совершения аскез и принятия обетов; випралуптам — украденный; амуна — этим демоном (Хираньякашипу); адйа — теперь; шаранйа-пала — о верховный хранитель тех, кто нуждается в защите; ракша-грихита-вапуша — Своей формой, которую Ты принял, чтобы оказать защиту; пунах — снова; анвамамстхах — Ты подтвердил.