Шоко Лад и Я - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

— Если хочешь, могу ответить.

Я молча кивнула.

Она взяла трубку и прощебетала:

— Личный помощник мисс Бикерстафф. Чем могу помочь? — Затем прикрыла рукой телефонную трубку и прошептала: — Та самая женщина, что собиралась поговорить кое о чем. Подойдешь? А хочешь, скажу, чтобы она засунула это в свою… как она там называется?

Я взяла трубку. Думаю, у меня все получится.

— Иногда мне кажется, я нахожусь в потемках, как и твоя несчастная мать, — пожаловалась Мэри, прежде чем я успела произнести хотя бы слово. — Ты не упоминала, что по должности тебе положен личный помощник.

— Поверь, я не… что это за шум?

Раздался звук, будто кто-то долго выпускает газы. Например, какой-нибудь громадный слон.

— Трубит проплывающая мимо баржа, ангел мой. Я звоню с платного телефона на набережной.

— Почему?

— Больше не доверяю телефонной линии в кабинете. Держу пари на фунт против пенни, что «Мейл» установила аппаратуру для подслушивания. Я видела, как их писака рылся в моем мусоре прошлой ночью, но, к счастью, я опережаю их на один шаг. Не поверишь, догадалась поставить подрывные мины-ловушки из копченой скумбрии с просроченным сроком годности, которая уже лет сто хранилась в моем холодильнике. Теперь поганую журналистку можно учуять за версту, в каком бы месте в Сохо она ни находилась. Я вовсе не преувеличиваю. Не уверена, что теперь у нее есть большое преимущество. Ну ладно, не важно, давай лучше перейдем к делу. В последнее время произошли некоторые события…

Что-то мне ее слова не нравятся.

— …мы встречаемся с Джейкобсоном завтра за обедом…

Определенно мне не нравятся ее слова.

— Я заказала номер в отеле «Лэнгхэм Хилтон»…

Боже, что мы собираемся делать? Это будет обод или секс втроем?

— И пожалуйста, не воображай, будто все сведется к оргии в духе Лад…

Понятно.

— Просто я знала, ты никогда не согласишься, если только разговор не состоится за запертой дверью, вдали от любопытных глаз. Итак, как тебе моя затея?

— А хорошая ли это мысль? Что-то я не уверена.

— Почему ты не хочешь пойти со мной и познакомиться с ним? Выслушай его, Эми, а потом уже прими решение. И я ни в коем случае не стану давить на тебя по поводу денег… Клянусь. Решение будешь принимать ты. Целиком и полностью.

— Правда, не знаю.

— Ангел мой, ты никогда не сможешь простить себе, если не встретишься с ним.

— Ты же говоришь — никакого давления, — прошипела я.

— Я обещала не настаивать, чтобы ты взяла деньги. Но абсолютно точно знаю: не поговорить с Джейкобсоном — серьезная ошибка. Ты проведешь остаток жизни в раздумьях, как все могло бы повернуться… и закончится это клинической депрессией, поверь мне. К тому времени как тебе исполнится тридцать, ты подсядешь на прозак. И окажешься лишь на шаг от сумасшедшего…

— Ладно, ладно, приду.

— Отлично! Великолепно! Поверь мне, ты сделала верный шаг.

То же самое говорила Лиза про частного сыщика.

— А теперь позволь дать тебе совет по поводу платья.

— Что за совет?

— Пусть это будет именно платье, дорогая моя. Что-нибудь с изюминкой и непременно сексуальное, с глубоким вырезом. Не хочу тебя обидеть, но пока видела на тебе лишь спортивные штаны или чересчур скромные юбки. Возможно, если ты остановишься на чем-то в духе написанной тобой книги, мы сумеем расшевелить Джейкобсона, и рука, подписывающая чек, станет более щедрой. Хотя он и работает с печатным словом, но не слишком отличается от других мужчин… И даже еще более падок на женщин, чем большинство из них. Как объяснить поделикатнее? В общем, Джейкобсону нужен небольшой визуальный стимул.

— Господи Иисусе! — пробормотала я. — Я пока лишь согласилась на простую встречу, а ты уже просишь меня одеться, словно танцовщица стриптиза.

— Прими извинения, ангел мой. Похоже, я действительно перешла границу. В роли сводни я часто делаю успехи, и, как это ни иронично звучит, порой я ею и являюсь. Надевай, что сочтешь нужным, а мне, похоже, пора попрощаться со своими пятнадцатью процентами. Люблю тебя, целую, и увидимся завтра в час. В вестибюле. Если немного припозднюсь, не сердись. Возможно, придется уходить от слежки. Вот и отличненько. Чао!


стр.

Похожие книги