Школа Делавеля. Чужая судьба - страница 129

Шрифт
Интервал

стр.

— Это почему же? — прошипела я, вырываясь.

— Потому что я у тебя единственный. Был, есть и буду, соответственно — однозначно неповторим!

Я замерла, переваривая наглое заявление. Но вынуждена была признать, что все сказанное — правда, и промолчала. Дракон осторожно опустил меня на землю, и я, застыдившись, суетливо начала собирать разбросанную по поляне одежду. Вернее, то, что от нее осталось. Хотя штанами можно воспользоваться, если постараться не обращать внимания на распоротый на заднице шов.

— Стейнар, какого лешего, ну разве нельзя было поаккуратнее с одеждой обходиться? Мне теперь что — задом в небе сверкать! — расстроенно проворчала я, потрясая разодранной курткой.

И тут — какая удача! — обнаружила свою уменьшенную магией котомку. С криком «ура!» и блаженным счастливым видом вытащила оттуда нарядную рубашку, своевременно, как оказалось, подаренную Невель. Быстренько облачившись в обновку и штаны от запасной формы, почувствовала себя гораздо увереннее.

Привела в порядок волосы, завязав обычный хвост на макушке, — в остатках вчерашней прически каким-то чудом удержалась зеленая ленточка. И невольно обернулась, почувствовав взгляд своего соблазнителя.

Стейнар сменил ипостась и обнаженным лежал на траве, подперев голову рукой и согнув ногу в колене. Наблюдая за мной, жевал травинку и довольно щурился. И опять, как тогда, на озере, я не могла от него глаз оторвать, отметив и ширину мощных плеч, и сильные руки, и ноги, и каменный пресс, и возбуждение… Если не врать самой себе, то я упивалась увиденным, испытывая жаркий интерес к потрясающему воображение мужскому телу, хоть мне и было неловко. Одно дело подглядывать из-за кустов, а другое — под его пристальным взглядом откровенно пялиться…

— А ты почему не одеваешься? — попыталась я скрыть свои чувства.

— У меня есть более приятное занятие, — протянул он, заинтересованно оглядывая меня.

— Ну-ну… — выдала я, ощущая, как от удовольствия внутри разливается тепло.

Мне понравился и его горячий взгляд, что шарил по моему телу, означавший повышенный интерес, и смешливые искорки, что с нежностью вспыхивали в черной глубине драконьих глаз.

Подобрала раскиданную в пылу страсти мужскую одежду и, уныло разглядывая безнадежно испорченные штаны с рубахой, не поворачиваясь к их хозяину, констатировала:

— Похоже, тебе придется лететь голяком!

Впереди меня на траву легла внушительная тень. Я оглянулась и увидела, что Стейнар снова принял облик черного дракона, затем склонился надо мной и успокоил:

— Не переживай, Сапфировая моя, голый зад твоего мужа увидят немногие, и то на входе в преподавательский жилой блок.

— Я — Пчелка… — не задумываясь, поправила его.

— Теперь ты Лютерция Сапфировая! — ровным, но напряженным тоном предупредил он.

— Ты, наверное, шутишь? — возмутилась я. — Да ни одна феида не возьмет родовое имя мужа! Это же позор…

— Ни один дракон не примет родовое имя жены! Вот это — позор! А женщины Раша, выходя замуж, всегда берут фамилию мужа! Таков закон! Я не знаю ни одной расы в нашем мире, представители которой могли бы согласиться на это уничижение мужского достоинства! — проревел дракон, огромным хвостом сметая все с пути и колотя по земле, пока черным взглядом сверлил меня.

— Госпожа… — послышалось мне сквозь сумятицу мыслей.

— Боги, но что скажет моя мама?! — просипела я, уже предвидя реакцию Клевер Пчелки. — Я труп! — И следом трусливо заюлила: — Знаешь, давай со сменой родового имени не торопиться. Надо сначала узнать друг друга получше… притереться и…

— Госпожа…

— Ты моя! — жестко и бескомпромиссно заявил дракон. — А твоей грозной маме, чтобы добраться до моей жены, сначала нужно попасть на Раш и сделать трупом меня! Можешь успокоиться!

Услышав мужнины доводы, тут же угомонилась. Действительно, чего это я испугалась?! И мысленно сделала себе важную заметочку: в день равноденствия, когда с родителями договорилась встретиться, не буду сообщать матери позорный факт смены собственной фамилии. И Стейнара предупрежу, чтоб языком не молол на эту тему. Авось и обойдется…

— Госпожа… — снова донесся чей-то писк.


стр.

Похожие книги