Элис посмотрела на меня косым взглядом за это, но ничего не сказала.
— Итак. Какого рода магией вы двое занимаетесь здесь в Жутьвиле? — спросила Элоди.
— Разного рода, — ответила Элис. В лунном свете ее кожа выглядела фарфоровой, а ее щеки были розовыми. Даже ее глаза казались ярче. Мне стало интересно, не наложила ли она какого-то рода заклинание красоты. Если да, то я очень надеялась, что следующим мы выучим его.
— Софи научилась создавать предметы, — продолжила Элис, — и сейчас работает над заклинанием транспортации.
Элоди повернулась ко мне с удивлением. — Ты можешь создавать вещи из ничего?
— Ага — сказала я, будто в этом не было ничего необыкновенного, хотя я все еще не могла вызывать ничего большего, чем лампа, и даже при этом с меня пот лился ведрами.
Сосредоточившись на чем-то маленьком, что не заставит меня задыхаться, я махнула рукой и в воздухе появилась изумрудная брошь прямо перед Элоди. Ее рот приоткрылся, и я улыбнулась Элис.
Элоди потянулась рукой и взяла брошь, поворачивая ее в руках. — Научи меня.
Она оказалась быстро схватывающей ученицей, быстрее, чем была я, и меньше, чем за час, она заставила появиться ручку и крошечную желтую бабочку. Я немного завидовала; я никогда не вызывала ничего живого.
С другой стороны, Элис казалось, не была очень впечатлена Элоди, и она не хвалила ее и близко так, как хвалила меня.
Пока они работали над этим, я работала над своей транспортировкой с одного места на другое, заклинание, которым я до сих пор не овладела. Элис сказала, что лучшие ведьмы могут пересечь океаны заклинанием, но но до сих пор я не могла даже передвинуться на один дюйм влево.
Наконец, мы с Элоди обе были измотаны, и довольно опьянены магией, так что мы сели на траву, спиной к забору кладбища в то время как Элис прислонилась к дереву, глядя в пространство.
— Я надеюсь Вы не против, что я здесь, — сказала Элоди ей.
— Почему ты пошла с Софией сегодня ночью? — спросила Элис. Она не казалась разгневанной, просто интересовалась, так что я ответила, — Элоди поймала меня, когда я тайком выходила, так что я пригласила ее пойти со мной. Я подумала ей тоже может понравиться учиться какой-то новой магии.
— Миссис Каснофф сказала присматривать за тобой, — сказала мне Элоди, но она улыбалась. Я не была уверена, было ли это из-за магии, или из-за того, что она была искренне рада быть здесь.
— Почему? — спросила Элис, и мы с Элоди обе стали более серьезными. Вкратце, я рассказала Элис о том, что произошло с Анной, и как Дженна и Байрон уехали.
— Они уверены, что это был вампир?
— Нет. Но они не знают, кто еще мог это сделать, — ответила Элоди.
— Око, — сказала Элис и Элоди застыла рядом со мной.
— Я спросила их об этом, — сказала я. — Но г-жа Каснофф сказала, что они не могут добраться к нам. Здесь слишком много защитных заклинаний.
Элис рассмеялась, от чего у меня побежали мурашки по коже. — Да, они мне тоже так сказали. Но мое сонное заклинание с легкостью пробило их жалкую защиту. Неужели вы думаете, что Око не может этого сделать?
— Хотя они не обладают магией, — аргументировала я, но звучала я не уверенно. Элоди придвинулась ближе ко мне.
— Неужели? — спросила Элис. Она подошла к нам и присела передо мной. Я видела, как ее длинные белые пальцы опустились на пуговицы ее зеленого джемпера, и когда она сбросила его, она расстегнула платье.
Я сидела, застыв в ужасе, наблюдая, как она отвела руку с левой части ее платья и оно соскользнуло вниз.
Там, где должно было быть сердце зияла огромная рана.
— Вот, что сделало со мной Око, София. Они выследили меня, они преследовали меня до тех пор, пока у меня не осталось сил бежать, и они вырезали мне сердце. Здесь. В Гекате.
Все, что я могла делать, так это глазеть на дыру и мотать головой. Я могла почувствовать, как Элоди дрожит рядом со мной.
— Да, София, — тихо сказала Элис. Я взглянула ей в лицо и увидела, что она смотрит на меня с жалостью, как будто ей было жаль, что пришлось рассказать мне все это.
— Глава Совета лично был тем, кто вывел их на меня, кто обманул меня, заставив чувствовать себя в безопасности здесь, а потом выдал меня, как агнец на жертвоприношение.