Школа чародеев - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.


Элис кивнула, а затем полезла в карман своего платья и вынула небольшой мешочек. — Возьми это с собой.


Мешочек был мягким, но я почувствовала, что его содержание меняется. — Что это?


— Земля с моей могилы. Если тебе когда-нибудь понадобится дополнительная сила для заклинания, просто насыпь немного на руки и это поможет.


— Хорошо. Хм, спасибо. — Было бы неплохо иметь маленький талисманчик с дополнительной магией, но внутри, кто бы мог подумать, земля с могилы? Бр-р-р.


— И, София, — добавила Элис, когда я повернулась, чтобы уйти.


— Да?


Она подошла ко мне, и взяла меня за плечи, потянув меня за голову к ее губам. На секунду я подумала, что она собирается поцеловать меня в щеку или что-то вроде того, но потом она прошептала. — Будь осторожна. Око видит тебя, даже здесь.


Я отдёрнулась назад, сердце колотилось, во рту пересохло, но прежде чем я успела ответить, Элис улыбнулась грустной улыбкой и исчезла.

Глава 23

— Итак, — задыхаясь, спросила я Арчера спустя неделю, — ты уже выбрал идеальный оттенок розового для своего смокинга?


Мы были на Обороне, а я была сильно вымотанной, потому что я только что нанесла удар, который послал Арчера на ковер в пятый раз в тот день. Мой недостаток кислорода не имел ничего общего с тем, что он так хорошо смотрелся в его обтягивающей майке.


Я не могла поверить, что сбила его с ног столько раз. Или он становится слабее, или я становлюсь намного сильнее. Я имею в виду, я никогда не собиралась стать американским гладиатором, но я не хуже. И я была всю ночь на ногах.


Мое ожерелье ударилось о мою грудь, когда я наклонилась подать Арчеру руку. Амулет Элис работал, как… вы поняли. Я спала где-то два часа первые три ночи и просыпаясь чувствовала себя хорошо.


В первое же утро я жила в страхе, что г-жа Каснофф собирается затянуть меня в свой кабинет и спросить, знаю ли я что-нибудь о сонном заклятье, кем-то наложенным на школу, а когда этого не произошло, я начала немного расслабляться.


Сейчас я даже не беспокоилась о сне. Я просто лежала в темноте, как беспокойный ребенок в канун Рождества, пока не видела зеленый отблеск в окне. Я бросалась наружу, вскакивала на свою метлу и мчалась через ночное небо до кладбища.


Я знала то, что я делала, было опасным и может немного глупым. Но когда я летала в небе или сотворяла заклинания намного сильнее, чем я мечтала, трудно было помнить об этом.


Арчер усмехнулся, когда я помогла ему встать на ноги.


— Нет, серьезно, — сказала я. — Элоди говорила, что вы двое собираетесь быть парой. Ну и какой оттенок? «Уморительный розовый»? Может, «Ползучая роза?» О, я знаю! «Румянец девственницы»!


Балл в честь Дня Всех Святых должен был быть через неделю, и создавалось впечатление, что все и вся говорят о нем. Даже в классе Байрона нашим заданием было сочинить сонет о наряде который мы собираемся одеть.


А у меня не было ни малейшей идеи о том что одеть. Мисс Ист отвечала за наше обучение заклинанию трансформации, которое создаст наши платья и смокинги. Только вчера она дала каждому из нас манекен, одетый во что-то похожее на наволочку с дырками для рук.


Я не знаю, почему мы не могли просто трансформировать одежду, которая нам уже принадлежала, но решила, что это просто ещё очередное негласное правило Гекаты.


Оборотни и феи должны были получить свою собственную одежду, это означало, что ящики прибывали без остановок в течение последних нескольких дней.


И еще была Дженна. Я предложила сделать ей платье, но она посмотрела на меня как на полную дуру и сказала что нет ни единого шанса что она пойдет на эти «идиотские танцы».


Мы работали над заклинанием каждый день в классе Мисс Ист, но все что я делала получалось слишком мешковатым. Мисс Ист сказала что это потому что я слишком волновалась, но я не купилась на это. Не было ничего волнительного в этом балле для меня. Я никому не «отдавала себя».


— Заткнись, — сказал Арчер добродушно, подняв руки над головой, чтобы потянутся. — К твоему сведению только мой галстук будет розовым, спасибо тебе большое.


Я попыталась улыбнуться и не смотреть на полоску кожи, которая выглядывала из-под майки, когда он наклонялся.


стр.

Похожие книги