Шестой знак. Часть 2 - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

морду. И лишь следил напряженным взглядом за приближением собрата, который до самого

последнего мига продолжал неуверенно принюхиваться и скалить зубы.

– Молодцы, – сухо похвалила я Теней, когда обе они уселись у меня возле ног. – А теперь

откройте мне двери.

Охотники тут же вскинулись, встопорщив короткую шерсть на загривках, но под моим

ледяным взглядом быстро увяли и, тяжело вздохнув, растворились в воздухе. Краешком глаза

я еще успела заметить, как две смазанные тени метнулись к покоям Повелителя.

Удовлетворенно улыбнулась, подумав о том, что Дем и Гор, сами того не зная, передали мне

намного больше, чем говорили. После чего услышала долгий протяжный скрип, закончившийся громким треском ломающегося льда, и внимательно посмотрела на медленно, с явным трудом расходящиеся в стороны створки, на которых успело нарасти, наверное, сантиметров сорок сплошной ледяной корки.

– Аллар милосердный… – не сдержал эмоций господин Иггер, когда перед нами

распахнулся непроницаемо-черный вход, выглядевший, как врата в Подземелье. Оттуда

пахнуло таким лютым холодом, что моя кожа мгновенно покрылась огромными мурашками, а

подол на платье стал похож на накрахмаленный колокол – жесткий и скорее готовый

сломаться, чем изменить форму. На стенах наледи тут же стало раза в три больше, коридор

промерз на всю глубину. Упрямая изморозь, покрыв инеем все доступное пространство, уверенно устремилась дальше, оставив после себя идеально гладкий каток вместо пола, припорошенные самым настоящим снегом колонны и тринадцать дрожащих от холода

снеговиков, у которых на усах и ресницах в считанные сины выросли длинные сосульки.

– Плохо дело, – пробормотала я, ненадолго обернувшись. – Пожалуй, будет лучше, если вы

постоите здесь.

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.

28


Стража только невнятно замычала, оказавшись запертой внутри обледенелых доспехов, как

раки – в панцирях; господин Мариоло, отбивая зубами нервную дрожь, что-то вяло квакнул – наверное, согласился со мнением охраны. Ниг жалобно всхлипнул, а господин Иггер, убедившись, что не может даже толком пошевелиться, сдавленно прошептал: – Будьте осторожны, миледи… если с вами что-то случится, его величество мне точно

голову оторвет.

– Я ему не позволю, – без улыбки отозвалась я и, стряхнув с платья острые, неприятно

зазвеневшие льдинки, осторожно двинулась вперед.

Правда, осторожничала я не оттого, что боялась – просто в каблуках по льду особенно не

разгуляешься, а мне бы не хотелось навернуться у всех на виду и до кучи испортить новое

платье. Это-то выбила из мастер Гриоло с огромным трудом. Вдруг ему потом совесть не

позволить еще раз сшить такой шедевр?

Возникшие из ниоткуда охотники безмолвно пристроились по обе стороны от меня. Им-то

царящий вокруг холод не мешал: в отличие от смертных, этим тварям такие погодные условия

не в новинку, так что теперь я хорошо понимала, почему Владыка дал им строгий наказ

стеречь эти проклятые двери. Если вырвавшаяся из-под контроля Тень расползется по всему

дворцу, Знаку придется туго. А вместе со Знаком – и земле, и вообще, всему живому. Тот же

Купол, по большому счету, мог не быть рассчитан на влияние Пустоты с внутренней стороны

охранного заклятия. Но… черт его побери!.. почему Повелитель вообще это допустил?!

Почему он не сказал? Не позвал никого на помощь? Для чего было запираться тут, как в

склепе, и надеяться, что оно как-нибудь само рассосется?!

Мельком оглядев чужие покои, я раздраженно дернула плечом.

Ну точно… склеп и есть. Мрачный, без единого лучика света, холодный и почти пустой.

Если бы не толстый слой льда на стенах и потолке… разика этак в два побольше, чем был

сейчас в коридоре… я бы вообще ничего не увидела. А так еще можно разглядеть некогда

роскошный ковер на полу, больше похожий теперь на хорошо промороженную тряпку; огромное окно, закрытое промерзшей насквозь и ставшей жесткой, как пластик, шторой; большие рамы, где раньше были картины, а теперь красовались только причудливые узоры из

инея; слившиеся в одно целое и покрытые целой шапкой из слежавшегося снега письменный

стол и некогда удобное кресло. А также широкое ложе у дальней стены, где, как в ледяном


стр.

Похожие книги