Шериф и его кот - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Прекрасно понимаю и готов… — я спокойно пожал плечами. — А что, вы собрались уходить, судья?

— Я? Чёрта с два!.. — судья гнусно усмехнулся. — Меня и похоронят в этой сраной мантии. Можешь на меня рассчитывать, но моей поддержки, сынок, тебе может оказаться маловато. Слушай меня… — Красная рожа Дженкинса стала серьёзной. — Завтра в город прибудет назначенный из Хелены федеральный маршал и федеральный судья. Что-то мне подсказывает, что они остановятся на той стороне поля, где стоят этот сраный Дейли с Уолкерами. Это — раз. Два — Уолкеры с потрохами купили нашего дурачка мэра и скоро купят половину сраного городского совета. Ты внимательно, меня слушаешь? И три — до судебного разбирательства может не дойти — тебя убьют гораздо раньше. Так что пораскинь мозгами, может стоит слегка придержать поводья? А теперь иди. И ещё… не забудь приказать этому шотландскому недоумку, чтобы он немедленно прислал мне ящик… как там её… вашей сраной водки! Вот! Сраный виски мне опротивел…

Новости не добавили настроения. Я вернулся в уже свой офис шерифа, сел в кресло и крепко задумался.

Тягаться с разными ублюдками представлялось довольно глупым решением. От пули не застрахован никто. Кого я могу привлечь на свою сторону? Жалкую кучку людей, чего, конечно же, недостаточно для противодействия. Денег у меня хватает, а в скором времени станет ещё больше, так что детишек я точно обеспечу. Вот и возникает вопрос, нахрена мне держаться за эти сраные месторождения меди? Которые, вдобавок, станут давать реальный доход только тогда, когда в Монтане появится железная дорога. А она появится ещё очень нескоро. Выход напрашивается сам по себе…

Решив уговорить Бель и Пруденс немного поторговаться и продать к чёртовой матери участки, я направился прямо к ним.

Но как только вышел из офиса, сразу наткнулся взглядом на…

Красивую молодую даму верхом на не менее красивой караковой кобыле.

Девушка, а точнее женщина, возрастом годков эдак под тридцать, выглядела просто очаровательно. Миловидное, но строгое лицо, стройная и статная фигура, спадающие из-под шляпки белокурые, волнистые волосы — красоту особенно подчеркивал отлично пошитый костюм для верховой езды стилизованный под индейские мотивы. Вся эта замша, бахрома, вышивка и всё такое. Вдобавок, дама была вооружена, из кобуры на её талии, торчала рукоятка полноценного, не укороченного Кольта.

А ещё, она каким-то загадочным образом, была похожа на замечательную голливудскую актрису Шерон Стоун.

Что в сумме, прямо заставило меня на неё уставиться. К счастью, моя мизантропия не мешает мне всласть поглазеть на очаровательных представительниц женского пола.

Судя по дорогой одежде и украшениям, женщина происходила из состоятельных слоёв общества, а изящная уверенная посадка подсказывала, что она опытная наездница. Мужское седло никак не настораживало — женских, за всё время, проведённое на Диком Западе, я не видел ровным счётом ни одного. Тут все дамы сидят в седле по-мужски.

И самое интересное, судя по всему, женщина направлялась прямо ко мне. Подъехав, она мило и располагающе улыбнулась и поинтересовалась бархатистым голоском:

— Джентльмен, не подскажете, где я могла бы увидеть шерифа этого славного города?

Отчего-то слегка смутившись, я оторвал от неё взгляд, прикоснулся пальцами к шляпе и представился:

— Шериф Вайт. Бенджамин Вайт. К вашим услугам, миссис…

Дама ещё раз улыбнулась и ловко соскочила с седла, мелькнув белоснежными нижними юбками и вышитыми сапожками.

— Миссис Стоун. Скарлетт Стоун, мистер Вайт. Я — вдова.

— Чем могу служить, миссис Стоун?

— Это правда, что вы не только шериф Вайт, но ещё и доктор Вайт? — Скарлетт удивлённо склонила головку набок.

— Так и есть, миссис Стоун.

— Тогда как к вам обращаться? — в тёмно-карих глазах миссис Стоун мелькнула ирония. — Как к блюстителю закона или как…

— Когда на мне нет звезды… — я прикоснулся к серебряному значку на лацкане сюртука. — Я доктор Вайт. В противном случае — шериф Вайт. Что привело вас в наш город, мисс Стоун?

— Ваша слава как доктора, шериф Вайт, — Скарлетт чинно и скромно потупилась, — опередит любого трёхлетку кентуккийской породы. Я приехала к вам из Хелены, потому что последнее время мне… — дама страдальчески закатила глаза, — мне очень нездоровится…


стр.

Похожие книги