С орбиты Астра представляла собой не что иное, как гигантский ком грязи, тут и там неряшливо опрысканный бледно-голубой краской. Полковник Ллойд Мередит никогда в жизни не видел такого унылого ландшафта, какими показались ему оба массива материковой земли. Ни красного, ни зеленого, лишь кое-где виднелись цепи белесых горных вершин да грязно-голубые пятна озер. Даже минеральные отложения у границ материков, которые рассматривались как залог будущего индустриального развития планеты, оказались почти бесцветными.
– Жаль, что мы не захватили с собой красок, – обратился он к стоящему рядом с ним человеку.
Капитан Рэдфорд вежливо хмыкнул.
– Ничего, со временем привыкнете, – сказал он. – На мой взгляд, невзрачный пейзаж – не самая страшная проблема, с которой вы столкнетесь там, внизу.
– Не сомневаюсь, – согласился Мередит. Естественно, Рэдфорд гораздо лучше Мередита знал эти края – ведь он целый год возил туда-сюда рабочих и оборудование. Сам Мередит провел этот год на Земле, занимаясь организацией мельчайших деталей быта будущих колонистов, которым предстояла долгая жизнь на незнакомой планете.
– Поселение уже где-то рядом? Я знаком с картой местности, но на такой высоте трудно сориентироваться .
– Мы как раз над ним, уже снижаемся. – Рэдфорд указал на западный край далекого континента. – Видите вон тот залив – по очертаниям напоминает четыре растопыренных пальца, а посредине остров? Это место посадки. Там все рядышком: и минеральные шельфы, и четыре речки с пресной водой, и закрытые бухты для рыбных хозяйств. Центральная военная база и космодром со всеми службами – на острове, а города – в радиусе дюжины километров от залива.
– Гм… – Мередит бросил взгляд на горную гряду, тянущуюся к заливу с юго-востока, и обратил внимание на одинокое темное пятно приблизительно в пятидесяти километрах к востоку от поселения. – А это что – вулкан, что ли?
– Вы имеете в виду Олимп? Да так, ничего особенного – он спит уже несколько столетий.
– Да, в предварительном отчете так и записано. А более тщательной проверки никто с тех пор не делал?
– Не знаю. Разве у вас нет геологов? Вот пусть они и волнуются.
Уловив снисходительные нотки в голосе Рэдфорда, Мередит стиснул зубы. Многие коллеги полковника считали, что его слишком заботит все, что связано с вулканами… Но ведь никому из них не доводилось своими глазами увидеть последствия извержения вулкана Изалко – в Эль-Сальвадоре погибло четыреста человек.
– Да-да, конечно, – невозмутимо ответил он Рэдфорду. – Ну и когда мы можем запускать шаттлы и начинать высадку всей этой оравы?
– Как только вы и ваша орава будете готовы – в любую минуту, – сказал капитан. – Что касается меня, чем скорее – тем лучше.
Мередит понимающе кивнул – последние три недели обстановка на борту корабля была напряженной.
– Внизу они наверняка придут в себя – там есть возможность передвигаться.
– Надеюсь, они будут двигаться в нужном вам направлении. – Нажав на кнопку селектора, Рэдфорд стал отдавать распоряжения.
С близкого расстояния цветовая гамма Астры не стала богаче, но доктора Питера Хафнера это ничуть не огорчило. Он уже познакомился и с фотографиями, и с результатами почвенных анализов, но разве заочное знакомство могло заменить возможность своими глазами увидеть образчики горных пород и своими руками исследовать их? Перегнувшись через поручень катера, он вглядывался в невысокие рифы, защищающие узкий пролив, который вел в Косолапую бухту, рассматривал едва заметные различия в окраске скал и выстраивал догадки об их строении. В эти минуты единственное, что он мог делать, это размышлять. Полное отсутствие металлов в земной коре Астры давало простор научным изысканиям: здесь обязательно есть химические соединения, о которых никто даже не подозревает. Хафнеру не терпелось начать работать.
Катер миновал пролив и устремился к самому восточному из трех рукавов. В дальнем конце северного залива Хафнер приметил поселок, но из-за большого расстояния ему не удалось разглядеть никаких деталей. Через несколько минут катер поплыл по восточному рукаву, и Хафнер увидел еще одно скопление зданий. В ряды ничем не отличающихся друг от друга домов кое-где вклинивались более громоздкие, вытянутые в длину здания – по всей видимости, склады или казармы. Он заметил, что здания были построены из кирпича. Разумеется, при нехватке дерева это очень эффективно, но как же мрачно и убого!