Шелкопряд - страница 130

Шрифт
Интервал

стр.

– Обязательно. – Мередит задумался, потом выдвинул средний ящик стола и вынул оттуда маленький станнер. – После того, как расскажешь, ни он, ни она не должны возвращаться в пещеру, – спокойно сказал он, протягивая ей оружие.

С суровым видом она взяла его и перед тем, как спрятать в карман, немного подержала в руках. Потом молча вышла.

Мередит подождал, пока дверь за нею закроется, и вздохнул огорченно и в то же время с облегчением. Он не сомневался в том, что Кармен в точности выполнит приказ, но как же ему не хотелось взваливать эту ношу на ее плечи! А что поделаешь? Немногим на Астре можно верить до конца.

В течение следующего часа он обзвонил нескольких человек, отдавая распоряжения и рекомендуя просмотреть созданные им особо секретные файлы. После этого он растянулся на кушетке, подложив под голову свернутую скатерть. Предстояла трудная ночь.

* * *

К тому времени, когда он подъехал к защитному ограждению, окружавшему вход в тоннель и несколько стоявших возле него строений, уже стемнело. Охранники пропустили его машину, и несколько минут спустя он двигался по длинному тоннелю, одной рукой придерживая пальто: здесь еще чувствовалась наступившая снаружи зима. Постоянный климат поддерживался только в пещере – там была вечная весна.

Майор Барнер ждал его в операционном центре, к Великой Стене они поехали уже вместе. Там они погрузили на два автокара вещи, взятые Мередитом из Юни, и повезли их к контрольной башне. Оставили тележки у входа, поднялись на лифте на последний этаж и зашагали к командному пункту.

– Здравствуйте, полковник. Привет, майор, – кивнул им Перес. – Я думал, сегодня моя очередь последняя.

– У меня к вам особое дело, – сказал ему Мередит, поглядывая в сторону троих ученых, возившихся у пульта управления. Похоже, только Ермаков лениво повернул голову, выказывая интерес к предстоящему разговору, двое других – Удани и бразильский физик Ариас – были увлечены работой. – Мне понадобится ваша помощь внизу, – сказал он Пересу. – Оставшееся время за вас подежурит майор Барнер.

Перес пожал плечами:

– Мне повезло. Пошли.

– Кармен с Хафнером кое над чем работали в одном из дальних помещений, – объяснил Мередит уже в лифте. – Мы отвезем им некоторое оборудование на этих вот автокарах.

– Однажды я видел, как они уходят куда-то в ту сторону, – сказал Перес, кивая. – Но они никогда не говорили, чем они там занимаются. Хотя в связи с возникшим у доктора интересом к изоляционистской политике мы вообще очень мало общаемся.

– Скоро вы все узнаете, – пообещал Мередит. От пещеры до лифта, соединявшего тоннель с ангаром, было не больше десяти минут езды. Погрузив ящики в лифт, они стали спускаться. Когда они прошли мимо «горгоньих голов», Мередит дотронулся до огромных ворот.

– Добро пожаловать в восточный космопорт Мартелло, – сказал он.

Перес шепотом выругался по-испански.

– Звездолет прядильщиков? – пробормотал он. – Невероятно!

– Вы совершенно правы, он самый. Живее, надо затащить внутрь эти ящики.

Единственный люк, о котором знал Мередит, находился на середине причудливо изогнутого корпуса, к нему вел узенький трап. Вдвоем с Пересом они вручную перенесли груз и оставили его возле дверцы люка. Потом, мысленно перекрестившись, полковник повел Переса внутрь.

Кармен, Лоретта и Хафнер ожидали их в рубке.

– Мы слышали, как вы входили, – спокойно сказала Кармен. – Насколько я понимаю, все готово.

– Готово для чего? – спросил Перес, окидывая помещение подозрительным взглядом.

– Мы отправляемся в небольшое путешествие, – сказал Мередит, указывая на несколько кресел, расположенных в другом конце рубки. – Вам троим следует пристегнуться ремнями…

– Но куда? – спросил Перес.

– На родную планету прядильщиков.

При этом известии даже у Кармен глаза расширились.

– Вы шутите, – заворчал Перес. – Я, например, слишком занят, мне не до путешествий. Особенно на неиспытанном корабле пришельцев.

– Майор Барнер и доктор Николс наверняка отлично справятся с дежурством в пещере за время нашего отсутствия, – сказал ему Мередит, вытаскивая из кармана станнер. – Не стоит прибегать к насилию, не так ли? Мне бы хотелось, чтобы во время путешествия все вопросы решались мирным путем.


стр.

Похожие книги