Шедоу - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

- Мы все равны здесь.

- Нет. Не равны. Ты гуляла с мужчиной всю ночь?

- Конечно.

- Злые охранники забирали его? Тебя обзывали и оскорбляли, будто тебя обманом заставили встретиться с ним? Кто-нибудь преследовал тебя, вторгался в твою комнату, требовал ответов?

- Кто тебя обзывал и оскорблял?

- Кит. Она думает, я ребенок и глупая, потому что всего лишь хотела узнать, что это такое, когда мужчина держит тебя в объятиях. Он не пытался сделать что-нибудь сексуальное, хотя я хотела бы. Он никогда не сделает этого. Я - подарок. Да он даже не заговорит со мной, и это - не справедливо.

- Ох, дерьмо, - пробормотала Бриз, прозревая. - Ты ушла, чтобы найти мужчину?

- Нет. Я хотела почувствовать себя свободной и живой. Не как здесь. Я бежала под дождем подальше от этого места, и он нашёл меня. Начался град, и Шедоу отнёс меня в маленькое строение, чтобы защитить от грозы. Он порывался уйти, чтобы вызвать помощь, но я хотела провести время с ним. - Горячие слёзы потекли по её щекам. - Сейчас у него проблемы, потому что я обманула его, заставила остаться со мной, и, кажется, все злятся на него. Он не сделал ничего неправильного, кроме как поверил мне, когда я сказала, что перепугаюсь, если останусь одна. Я просто хотела его получше узнать.

Бриз закрыла глаза. Бьюти не знала, о чём думала женщина, но предполагала, что у неё появятся проблемы из-за признания в том, что она лгала Шедоу. Виды ненавидели ложь, хотя иногда без нее не обойтись. Бьюти обманом уговорила мужчину провести с ней ночь только ради своего удовольствия. Карие глаза открылись, взгляд зафиксировался на её лице.

- Я собираюсь пойти сделать несколько звонков, убедиться, что у Шедоу не будет проблем. Тогда мы продолжим разговор. Никуда не уходи, я скоро вернусь.

- Я знаю. Я не должна покидать комнату. Кит наказала меня.

- Она - что? - Бриз с рычанием встала.

- Вот, что женщины-подарки для всех вас, не правда ли? Дети? Зачем вы вообще нас спасали? Это как тюрьма без насилия, но всё равно - это неволя. С солнцем, хорошими условиями жизни и едой в достатке. - Бьюти сбежала в спальню и закрыла дверь.


***


Шедоу мерил шагами комнату, жалея, что у него не было возможности переодеться. Флаг, повязанный вокруг бедер, смешил других мужчин, пока они не узнавали, почему его доставили к Фьюри.

Мужчина вошел в свой кабинет с мрачным выражением лица:

- Шедоу.

- Фьюри.

- Твой вид ненамного поднимет командный дух.

Шедоу отступил, рыча.

- Форма промокла во время грозы, кроме этого больше ничего не было. Это лучше, чем оставаться голым. Бук и Джерико не разрешили мне переодеться.

Уголки рта Фьюри дернулись.

- Не каждый день увидишь мужика с волчьей головой вокруг талии.

- Я ничего не делал с женщиной-подарком. Я заметил её, бегущую под дождём. Сначала принял за человека, но быстро определил происхождение. Я отнес её в то строение, чтобы вытащить из-под града, но она испугалась, что я оставлю её одну, пока буду вызывать помощь. Я прикасался к ней только, чтобы она согрелась.

- Я знаю. - Фьюри посерьёзнел. - Я только что говорил с мужчинами. Они не учуяли запаха секса.

- Она - женщина-подарок.

- Ты знаешь порядок.

- Она отказалась отпустить меня и остаться одной. Я оставил рацию в карте.

Фьюри поднял руку к груди:

- Что она сделала? Это имеет значение? Ты пытаешься убедить меня, что она помешала тебе поступить правильно? - Его ладонь опустилась. - Попробуй ещё раз.

Шедоу сменил позу, скрестив руки на груди. Он чувствовал себя смешным во флаге.

- Я могу говорить свободно?

- Всегда.

- Что-то расстроило её настолько, что она покинула безопасное общежитие. Я беспокоился, а она вела себя отлично до того, как я собрался вызывать женщину-офицера на помощь. Ты когда-нибудь смотрел Бьюти в глаза? Я не мог сказать нет. Она хотела провести ночь вдали от дома и просила остаться с ней. Я надеялся, она расскажет мне, что произошло на самом деле, но она не сделала этого.

Фьюри прислонился к столу:

- Намекаешь, что кто-то применял к ней насилие? Одна из женщин вредила ей? Сможешь доказать? - Гнев сверкнул в его глазах. - Я хочу докопаться до сути немедленно.


стр.

Похожие книги