Учитывая то, что самые опасные повреждения удалось благополучно устранить, Гарри следовало отправить в Хогвартс и передать в заботливые руки мадам Помфри. Она окажет ребенку уже профессиональную помощь. Но это, конечно, при том условии, что разговор с Дамблдором пройдет так, как Северус рассчитывает, и он получит ответы на все свои вопросы. Разумеется, нужно быть готовым принять очередной мудрый совет от директора, который куда больше напоминает бред, лишенный здравого смысла. А после всего этого Снейп, наконец, вернется к выполнению своих прямых обязанностей.
Возможно.
Велев Даппин присматривать за мальчиком, Северус наложил специальные чары, чтобы они предупредили его, если малыш проснется, и поспешил к камину в гостиной. Пора, наконец, поговорить с Альбусом Дамблдором.
Глава 7.
- Альбус! На два слова! - проорал Северус сквозь магический зеленый огонь в камине. Выпрямившись, зельевар начал нервно вышагивать по комнате, ожидая появления директора, раздражаясь с каждой минутой все больше и больше. Взвинченный практически до предела, злой как черт, Снейп был готов уже снова броситься к камину, как неожиданно вспыхнул огонь, и Северус увидел голову Дамблдора.
- Северус? Я не сразу понял, что ты вызываешь меня из своего дома.
- А я и не собирался здесь находиться, - резко оборвал директора Снейп. Он стоял у камина, скрестив руки на груди и сердито уставившись на голову своего работодателя, окутанную зеленым пламенем. – Я выполнил вашу маленькую просьбу.
- Вот как… - Дамблдор нахмурился, и морщины, избороздившие старое лицо, стали казаться еще глубже. – Были проблемы?
Северус до боли стиснул зубы.
- Можно и так сказать.
- Я могу войти?
- Прошу вас, директор. Я полагаю, вы помните пароль?
- Конечно, мой мальчик.
Северус отступил немного назад, чтобы Дамблдор мог выйти из камина. И уже пару минут спустя он увидел директора, одетого в ярко-фиолетовую мантию, украшенную сверкающими зелеными полумесяцами и звездами. Северус был готов поклясться, что слышал едва различимую мелодию, исходящую от одеяния гостя, и он был абсолютно уверен, что на самом великом волшебнике этого столетия надеты носки из разных пар. Видимо, придется подарить чудаковатому старику еще одну пару на Рождество. Если, конечно, они к тому времени еще будут разговаривать. А это целиком и полностью зависело от ответов директора на все вопросы, которые ему собирался задать Северус.
Почистив свою мантию беспалочковой магией, Альбус внимательно посмотрел на Снейпа.
- У тебя кровь на одежде, - мягко сказал он.
- Неужели? - съязвил Северус, с трудом заставив себя разжать челюсти и едва сдерживаясь, чтобы не наорать при этом на директора. - Это не моя, это кровь мальчишки.
Укоризненно взглянув на молодого профессора и устало вздохнув, Альбус Дамблдор тяжело опустился в мягкое кресло напротив камина. Почувствовав, что предстоит тяжелый разговор, Северус ощутимо напрягся. Если до этого он тешил себя мыслью, что директор ничего не знал о тяжелой судьбе ребенка, то теперь был почти уверен: Дамблдор прекрасно осведомлен о том, что происходило с Гарри Поттером. В животе Снейпа словно поселился холод. Северус не только не хотел верить – он даже мысли не допускал, что директор, зная все, мог оставить Мальчика-Который-Выжил в подобной семье, тем самым обрекая его на страдания. Открывшаяся чудовищная истина была равносильна удару в сердце.
- Это не то, что ты думаешь, - резко произнес Дамблдор, словно читая мысли зельевара. Ему, как великому легилиментору, это не составило бы никакого труда.
Сделав глубокий вздох и досчитав до десяти, Северус решился наконец задать интересующий его вопрос:
- Интересно, сколько же раз ваши наблюдатели докладывали о происходящих событиях, господин директор?
- Ты решил вернуться к официальному обращению? – Дамблдор внимательно посмотрел на Снейпа поверх очков-половинок, затем вздохнул. - Что ж, они докладывали так часто, как того требовали обстоятельства.
- И это означает…
- Это означает мою осведомленность, если случались проблемы или происходило что-то не совсем обычное.