Глаза Северуса удивленно расширились.
- Сэр? Я думал, мы уже решили насчет этого.
- Но, сэр… - всхлипнул Гарри. – Я не… он сказал, я больше не ваш сын. Он сказал, что у вас не было права усыновлять меня.
- О, Гарри… - Северус обнял своего сына, перебирая мягкие черные волосы на его затылке. Как мог этот мужчина сказать такое его Гарри? Его сыну? Значит, пришло время сказать правду. – Блэку не нужно было давать разрешение. Джеймс никогда не был твоим отцом. Ты всегда был моим. Мне жаль, что я не говорил раньше, просто я подумал, что у тебя и так было достаточно потрясений.
Гарри посмотрел на него в замешательстве.
- Так я не усыновлен?
- Нет, нет, сын, ты мой, и всегда был. Хоть я и не знал об этом до обряда, потому что твоя мама наложила чары и никогда не говорила правды ни мне, ни Джеймсу, за которого она вышла. – Он помолчал, не зная, стоит ли продолжать – не слишком ли много для одного вечера? – но все-таки продолжил:
- И так как мы провели обряд Кровного усыновления, наша связь намного крепче, чем обычно есть у отца и сына. Эта связь помогла мне найти тебя сегодня, я слышал, как ты звал меня. Ты мой сын, Гарри. Навсегда.
Гарри кивнул и обнял его своими тонкими руками.
- Люблю тебя, папа, - прошептал он Северусу в грудь.
- Я тоже люблю тебя, Гарри.
Тем временем, огромная собака снова превратилась в мужчину со спутанными черными волосами. И хотя он все еще был под заклятием, по его щеке стекала крупная слеза.
Глава 23.
Неожиданно раздался пронзительный крик, и Альбус бросился в коридор, держа палочку наготове. Северус выхватил свою, крепче прижав к себе сына.
- Грязнокровки! Предатели! Воры! Да как вы… - и все стихло.
Альбус вернулся на кухню. Северус стоял, сжимая в руках Гарри, провалившегося в беспокойный сон. Никогда. Никогда больше он не спустит глаз со своего сына. Северус положил ладонь на его затылок и, приподняв бровь, посмотрел на Альбуса.
- Портрет, - объяснил он.
Очевидно, в дома на площади Гриммо даже портреты были отвратительны. Кивнув, Северус понизил голос, так, чтобы не услышал их пленник, и сказал:
- Вы должны немедленно доставить его в Азкабан, Альбус. К списку его преступлений теперь нужно добавить еще и похищение. Может быть, в этот раз Министерство, наконец, догадается использовать Поцелуй.
Директор нахмурился.
- Сначала я хотел бы узнать, как он сбежал. А ты?
- Нет! – выпалил Северус. Хотя с другой стороны… Если Блэк уже сбежал однажды, он сможет сделать это снова. – Хорошо. У меня есть Сыворотка правды.
- С собой?
- Будь готов к любым неожиданностям.
- Могу представить.
Гарри напрягся в руках Северуса, хмурясь во сне. Его сын был слишком мал для всего этого.
- Я справлюсь сам, если ты хочешь отнести Гарри домой, - тихо сказал Альбус.
Он должен был согласиться, он понимал, что Гарри нужно как можно скорее почувствовать себя в безопасности в знакомом месте. Но также он понимал, что не уйдет, пока не будет уверен, что Блэк не сможет больше причинить ему боль. Он должен быть уверен, что Блэк не сможет снова сбежать. И он должен сам услышать это. В этот раз он не доверял Альбусу.
- Я останусь.
Устроив Гарри на своих коленях, Северус достал из складок мантии небольшой флакон. Он передал его Альбусу и встал, отойдя в тень позади Блэка, а затем наколдовал зеленую вспышку огня в камине, как будто они с Гарри ушли.
Дамблдор взмахнул палочкой, и вокруг Сириуса обвились веревки. Второй взмах – и действие Petrificus Totalus завершилось.
- Откройте рот, мистер Блэк.
- Директор, - хрипло воскликнул он. – Прошу вас. Я не убивал их! Я не был хранителем!
Альбус не смотрел на Северуса, но наверняка знал, о чем тот думал.
Блэк скажет все, что угодно, чтобы вы отпустили его.
Альбус кивнул и холодно сказал:
- Теперь это неважно. Хотя, если вы согласитесь на сыворотку правды, вам придется ответить и на эти вопросы.
- Да! Конечно, - теперь его голос был ломким от слез. – Простите. Я не понимал, что делаю. Я не хотел причинить Гарри боль. Никогда. Он все, что у меня осталось после смерти Джеймса, - его плечи задрожали. Он снова и снова всхлипывал, будто пытаясь сдержать рыдания.