- Ой, Гарри! В чем дело?
- Джордж, ну ты и скотина! - крикнул Рон. - Зачем ты хватал его?!
- Мальчики! - позвала миссис Уизли, повернувшись как раз во время, чтобы увидеть, как Трикли Тарт, встав в боевую позу, шипит на мальчиков, пытаясь защитить Гарри. - Что происходит?
Рон указал на Гарри, спрятавшегося за камнем.
- Мам, Джордж схватил его и напугал!
- Нет!
Вздохнув, Молли нахмурилась и присела на колени перед малышом.
- Гарри, все в порядке. Джорджи не хотел пугать тебя.
Кровь стучала в ушах, и Гарри едва ли слышал хоть слово из того, что она сказала. Дыхание стало заикающимся, а ладошки вспотели, и мальчик сжал их, чтобы никто не увидел, как они дрожат. Он не был напуган, конечно же, нет!
Но Гарри очень хотел к папе. Конечно, ему нельзя. Отец занят. Отец вел уроки, а Гарри там мешался бы, поэтому его и оставили с миссис Уизли. Даже не с Нелли - от него все-таки чересчур много проблем.
Все уставились на него, даже та девочка, Джинни. Гарри опустил голову, желая спрятаться навсегда.
- Простите, - шепнул он. - Простите, миссис Уизли.
- О, Гарри, милый, тебе не за что извиняться! - ее лицо было открытым и добрым. Женщина протянула ему руку. - Пойдем. Я приготовила вам несколько игр!
Гарри прикусил губу, но остался на месте, смотря на других детей и не двигаясь.
Джордж запустил руку в свои рыжие волосы и извиняющимся тоном сказал:
- Гарри, прости, что сделал так, я не думал, что тебе не понравится. Вот Ронни, например, обожает, когда я кручу его!
- Не называй меня так! - крикнул Рон. Затем повернулся к Гарри. - Они тупые, знаешь ли, - тихо сказал он.
- Нет, не тупые, - заспорил Гарри, поднимая Трикли на руки. Это внушало ему некоторую уверенность. Мальчик глубоко вздохнул. - Я просто... не ожидал.
- О, дорогой, никто бы не ожидал, - сказала миссис Уизли, снова смерив Джорджа гневным взглядом. - Но близнецы у нас мастера по неожиданностям.
Фред важно кивнул.
- Это то...
- ... в чем мы лучшие, - закончил Джордж. - Но мне на самом деле жаль.
- Да ничего, - пожал плечами Гарри, и ему стало стыдно: какой же он тупица! Миссис Уизли не дала бы его в обиду! - Может, пойдем?
- Конечно, дорогой, - миссис Уизли зорко следила за мальчишками, пока они спускались с горки в сторону хижины Хагрида, достаточно далеко от Запретного Леса. Гарри знал - туда ходить нельзя. Потому то он и зовется "запретным".
- Так, - сказала миссис Уизли, пристраивая уменьшенную сумку на одном из больших камней и взмахивая палочкой. Та начала расти, и расти, и расти, пока не стала чуть ли не больше Гарри.
Гарри раскрыл рот от удивления, а Рон только ухмыльнулся.
- Никогда не видел такого? - Гарри покачал головой. - Мама спец в таком. В эту сумку можно засунуть больше, чем Санта в свой мешок!
Гарри неуверенно улыбнулся. Санта - это, наверно, Санта Клаус, который на Рождество приносил Дурслям много подарков, но никогда и ничего для Гарри, потому что уродцы и дурные мальчишки не заслуживают такого.
Между тем, миссис Уизли вынимала различные предметы из сумки и раскладывала вокруг себя.
- Джинни, подержи это, пожалуйста, - попросила она девочку, держа в руках какую-то подпрыгивающую и свистящую штуку.
- Давай, мам, - тихо сказала Джинни. Она была почти такой же тихой, как Гарри, и он был этому рад. Внезапно странная штука спрыгнула с ее колен и понеслась прочь. - А ну стой! - крикнула Джинни, грозя ей кулаком, и Гарри хихикнул, прикрыв рот ладошкой.
Джинни посмотрела на него и смущенно улыбнулась.
- Это Фандербас. Все время убегает.
Гарри не спросил, что такое этот Фандербас, гадая, скажут ему или нет, но задавать вопросы все равно лучше не надо.
- Мам! - позвал Фред. - Можно мы...
- ... уже сыграем? Ты же...
- ... принесла наши метлы и все такое.
Миссис Уизли немного утомленно улыбнулась.
- Делу время - потехе час.
- Ооо, мам!... - начал Джордж, но миссис Уизли подняла руку, пресекая жалобы. И она даже не накричала на них! Гарри был поражен.
- Ну что ж. Гарри, дорогой, ты в этом новичок, так что становись со мной, - предложила миссис Уизли, жестом подзывая его поближе. - Остальные - вставайте в круг.
Рон, Фред, Джордж и Джинни встали в круг, взяв каждый по одному предмету, вытащенному миссис Уизли из сумки. Некоторые издавали пищащие звуки, некоторые как будто махали ручками.