Щедрый любовник - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

Зак был потрясен и пристыжен. Сэлли имела серьезную проблему в детстве и преодолела ее, а он вел себя как законченный идиот и раздражался, когда слышал это слово.

— Извини, Сэлли. Тебе, должно быть, было трудно, и с моей стороны глупо задавать тебе такой, вопрос. Прости меня.

— Конечно. Забудь об этом, — сказала она, коротко улыбнувшись, и отвернулась, устремив взгляд на морскую гладь. — Как тебе удалось обнаружить этот ресторан? — спросила она, чтобы сменить тему. — Я никогда не слышала об этом местечке.

— Просто я люблю водить машину и открыл это место, когда однажды заблудился, — произнес Зак с виноватой улыбкой.

— Ты? Заблудился? Удивительно… но я рада этому, — усмехнулась Сэлли. — Июнь — мой любимый месяц. Вечера такие светлые, а этот вид совершенно бесподобный.

— Вид невероятно красивый, — согласился Зак.

Сэлли перевела взгляд на него и увидела, что он смотрит вовсе не на море, а на нее, и от выражения, которое она увидела в глубине его темных глаз, ее бросило в жар.

— Да, и еда тоже невероятно хороша. — Она опустила взгляд на свою тарелку, чувствуя, что вот-вот покраснеет. Это не помогло. Ее щеки слегка порозовели.

— Не надо смущаться того, что тебя влечет ко мне, Сэлли, — произнес Зак с видимым удовлетворением. — Это совершенно естественно, и после вчерашней ночи ты должна знать, как страстно меня влечет к тебе. Если бы я мог, то не отпускал бы тебя столько, сколько будет длиться наш роман.

От этого низкого, с легким акцентом голоса слабая дрожь пробежала по ее позвоночнику. Но тут Сэлли вернулась с небес на землю. Она едва не забыла, почему оказалась здесь.

— Это невозможно…

— Знаю. У тебя мама и работа. — Потянувшись через стол, он сжал ее изящные руки. — Я еще могу понять, что тебе необходимо уделять много времени своей маме, но не могу смириться с твоей работой, особенно после того, как увидел твоего босса.

— Ну вот, опять ты об этом!

Сэлли попыталась отнять свои руки, но он только сильнее сжал их.

— Да, опять. До тех пор, Сэлли, пока ты не поймешь, что я требую исключительного отношения от той женщины, с которой общаюсь, и отвечаю ей тем же.

— Откуда бы я взяла время, даже если бы и имела какие-то намерения? — насмешливо спросила она.

Он долго молча смотрел на нее, потом встал, заставив встать и ее, и обнял.

— Ты дерзкая на язык, Сэлли, и я знаю только один способ заставить тебя замолчать, — сказал он спокойно и, опустив голову, поцеловал ее.

Когда он, наконец, отпустил Сэлли, ее лицо пылало от возбуждения, а глаза потемнели.

— Это было… — начала она.

— Прекрасно. И это заставило тебя замолчать, — усмехнулся Зак и, расплатившись по счету, взял ее за руку, вывел из ресторана и повел к припаркованной машине.

Вечерняя прохлада была благословенной для пылающих щек Сэлли. Она остановилась и сделала глубокий успокаивающий вдох, совершенно не горя желанием садиться в машину.

— Неужели нам надо сразу уезжать? — спросила она. — Я целый день проторчала в музейном подвале и с удовольствием немного прошлась бы сейчас по берегу.

— Конечно, — согласился Зак, сплетая свои пальцы с ее пальцами, и они стали спускаться по крутому берегу к воде.

Картина была настолько волшебной, что ни один художник, каким бы гениальным он ни был, не посмел бы даже приняться за нее.

Легкий ветерок с моря заставил ее слегка задрожать, и Зак, не сказав ни слова, снял с себя свитер и накинул ей на плечи.

— Нет, оставь его себе, — попыталась возразить она. — Ты привык к жаркому климату… Свитер нужен тебе больше, чем мне.

Зак засмеялся низким хриплым смехом:

— Сэлли, твоя забота трогательна, но это излишне. Он обнял ее за плечи, чтобы она не смогла сбросить свитер. — Разве мне может быть холодно, когда ты рядом?

— Наверное, по сравнению с Италией здесь не так уж и красиво.

— Поверь, здесь фантастически красиво, — протянул Зак, когда они подошли к кромке воды и остановились в шаге от тихо бьющихся волн. — Но ты права. Вид на море и южное побережье Италии из моего дома в Калабрии потрясающий.

— Ты живешь в Калабрии?

— У меня дом там, хотя большую часть времени я провожу в своей римской квартире, поскольку головной офис моей компании находится в Риме, — сказал он, когда они пошли вдоль берега. — В данный момент я живу в своих лондонских апартаментах.


стр.

Похожие книги