Шанс полюбить - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

Готовясь к худшему, он не рассчитывал, что она сможет так быстро с собой справиться. Раз так, скоро придет пора действовать. Что бы ни случилось, одну он ее не оставит.

А пока Джейк от нечего делать глазел на висевшее напротив бегающее табло. Да уж, в мятой одежде у него совершенно непотребный вид. Зудящая челюсть тосковала по бритве. Чертовски хотелось курить.

Претензий к нему пока еще никто не предъявлял, если не считать подозрительных взглядов, которыми его удостаивал Портер. При данных обстоятельствах это простительно даже такому ублюдку.

Либби взяла себя в руки. Сделала глубокий вдох, но на Джейка не взглянула, боясь раскиснуть.

Чего доброго, от переживаний ей станет плохо.

Она решила заглянуть к Розе. Та металась по кухне, не находя себе места, и во всем винила себя. Либби знала, что Роза любит Дэвида как сына. И с радостью переехала бы к ним в Вингстон-Салем, если бы Либби могла ее содержать.

– Бедный малыш, – тихо плакала женщина, и Либби обняла ее за хрупкую талию.

– Роза, может, он прячется. Ты же знаешь Дэвида, он такой своевольный. Всегда таким был.

Но не после развода. Не после того, как у него началась другая жизнь.

Либби тихо распорядилась принести всем кофе с сандвичами. Потом вернулась к Уолту. Полицейский расспрашивал его о состоянии Дэвида, когда того видели в последний раз.

От слов «видели в последний раз» Либби вздрогнула. Ужасно, когда о нем говорят, как в сводке вечерних новостей. Думать о нем в прошедшем времени она наотрез отказалась.

– Он был в полном порядке, – говорил Портер, пожимая плечами. – Я уже говорил, мы были на игре. У меня всегда места в средних рядах. Потом отправились в клуб. Пообедать. Как обычно в выходные. Там он закапризничал. Ну, знаете, как это бывает у детей. Хочу то, хочу это. Стал проситься в уборную каждые пять минут.

Слушая Портера, Джейк легко представил себе ситуацию. У кретина, видно, мозги набекрень. Иначе он не потащил бы ребенка в такое место. Кажется, зоопарки с мороженым и орехами тут не в чести.

– Он устроил настоящую истерику, – продолжал Портер, – из-за этой проклятой тряпочной куклы, которую разрешила ему взять моя уважаемая бывшая жена, – и он бросил на Либби уничтожающий взгляд, от которого у Джейка зачесались руки: задушил бы его.

– Так вы говорите, устроил истерику. Не могли бы вы уточнить? Он плакал? Жаловался? Потерял куклу или еще что?

– Нет, ничего он не терял. – Уолт скривился в усмешке. – Молю Бога, чтоб он ее потерял. Когда мы уходили из дому, я не заметил этой дряни – он спрятал ее под пальто. Перед игрой я настоял, чтобы он оставил куклу в машине, и предложил то же самое, когда мы приехали в ресторан – это очень приличное место. Зачем тащить туда всякую рвань, Бог знает, с какой помойки она взялась. Но Дэвид отказался даже выйти из машины. Ну и пошло одно за другим. Знаете, как это бывает?

– Мисс Кейт, – обратился полицейский к его подружке, но Портер его перебил:

– Дэнис может подтвердить. В ресторане нас ждали друзья, и мы, конечно, чуть ли не на час опоздали. Дэнис пыталась вразумить несносного мальца, но, в конце концов, терпение наше лопнуло, и мы отвезли его домой.

– И он оставался здесь?

Уолт в недоумении пожал плечами.

– Дома была Роза. Как я сказал, у нас была встреча. Мы отвезли Дэвида домой, и вернулись назад уже к шапочному разбору.

Полисмен достал записную книжку и что-то записал. Подняв глаза, он спросил:

– Эта его… вспышка. Чем вы ее объясняете? Сколько она продолжалась? Как вел себя мальчик потом?

– Топал ногами, вопил, рыдал. Господи, неужели вы не видели ребенка в истерике? Уверяю вас, Дэвид освоил это в совершенстве. Мы вдвоем пытались его вразумить. Мисс Кейт старалась с ним подружиться, но у моего сына, с тех пор как он стал жить с матерью, нелады с дисциплиной, – он кинул на Либби злобный взгляд, – я сам не раз заставлял сына просить у нее прощения.

Прищурившись, Джейк наблюдал за Либби. Выправка как у бравого солдата, на лице – каменная маска. Вот-вот она взорвется, и Джейк ее не осудит. Ублюдку даже не хватает мозгов взглянуть на себя со стороны.

Стараясь не привлекать внимания, Джейк подошел ближе: вдруг придется собирать обломки? Картина уже начинала проясняться. Все вставало на свои места.


стр.

Похожие книги